首页
本期封面
《译林》2008年第05期
往期浏览
·2008年
第06期
第05期
第04期
第03期
第02期
第01期
·2007年
第06期
第05期
第04期
第03期
第02期
第01期
·2006年
第06期
第05期
第04期
第03期
第02期
第01期
期刊目录:《译林》 2008年第05期
[长篇小说]
非法入侵
[美国]苏·格拉夫顿
[中篇小说]
体验完美
〔加拿大〕盖伊·范德海格
[短篇小说]
中国洗衣房的秘密
〔德国〕伊尔克·海登赖希
临时演员的来信
〔英国〕凯瑟琳·西蒙德丝
牧羊女娜努
〔法国〕儒昂多
爱深如海
〔美国〕玛伯·克林斯蒂
千鸟渊的樱花
〔日本〕戈尔迪
[诗歌]
银天鹅
〔美国〕肯尼斯·雷克思罗斯
[散文]
在广阔的荒野中
〔日本〕村上春树
[国外风情]
海明威与基韦斯特
惠 兰
[外国作家访谈录]
朱利安·巴恩斯访谈录
冯海青 译
[名家名作评论]
女性视角之局限抑或新人创作之瓶颈?
叶 隽
面对天灾而不是人祸的另类叙述:重读《十日谈》
林精华
探索家庭秘史,直面情感人生
严春妹
[当代外国文论]
《一个陌生女人的来信》的四种解读
陈 红
孤独与荒诞
孙志农 戴鸿斌
想象花园里的真蟾蜍
殷书林
以幽默承载痛苦
林莎萍
《梦系廊桥》是狗尾续貂吗?
冯 茜
“生活是战争”:异域文化中的中国经典翻译
徐颖果
福斯特对“英国性”的多重阐释
姜士昌
[翻译研究]
美学对文学翻译的主宰作用
郑晓园
是译著还是原著
葛校琴 季正明
[翻译漫谈]
从“庭院深深”到“自深深处”
朱纯深
[译林在线]
编者的话 下期要目预告
佚 名