首页 -> 2007年第12期


他人即地狱:《禁闭》的意思

作者:仵从巨

更多经典:点此访问——应天故事汇





  伊内丝:人世间已没有任何东西属于你了。
  艾丝黛尔:他是我的。
  伊内丝:对,他以前是……那你想办法去抓住他呀,去摸他呀。奥尔加呢,她可以摸他,是不是?是不是?她可拉他的手,抚摸他的膝盖。
  艾丝黛尔:她把肥大的胸脯贴着他,她把气呵在他脸上。小拇指,可怜的小拇指,你为什么还不讥笑她,你还等什么呢?啊!本来,只消我使一个眼色,她就决计不敢……而今,难道我真的化为乌有了吗?
  伊内丝:化为乌有了。你在人间已一无所有,你所有的东西全在这儿了。你要不要裁纸刀?要不要巴尔布迪安纳青铜像?这张蓝躺椅是你的,还有我,我的小乖乖,我是永远属于你的。
  艾丝黛尔:嘿,属于我的?那么,你们两人中谁敢叫我“活水”?我不骗你们,你们知道我是堆垃圾。惦记我吧,皮埃尔,你只惦记我一个人吧,保护我吧。只要你还这样想:“我的‘活水’,我亲爱的‘活水’,”那我就只有一半在这儿,我只有一半罪过,在那边,在你身边,我依然是“活水”。她脸红得像只番茄。瞧,我们曾经一起讥笑她上百次,这真难以相信。这是什么曲子?我过去多么爱听这个曲子啊!啊!他们奏起了《圣路易·布鲁斯》舞曲……好吧,跳吧,跳吧,加尔散,您如果看见她,一定会觉得有趣。她永远不会知道我看得见她。我看见你,看见你,你披头散发,歪着脸孔,我看见你踩在他脚上。真是笑死人啦。好呀!跳快些!再快一些!他拉她,推她,真不成样子。再快一些!他以前对我说过:您多么轻巧。好呀,好呀!(边讲边跳)我跟你说,我看见你了。她不理睬我。她就在我目光注视下跳着。我们亲爱的艾丝黛尔!什么,我们亲爱的艾丝黛尔?啊!住口。在我的葬礼上,你连一滴眼泪都没掉。她对他说:“我们亲爱的艾丝黛尔。”她居然厚颜无耻地跟他谈起我来。加油!跟上拍子。她哪能一面跳舞,一面聊天呢!可是为什么……不!不!别告诉他吧!我把他让给你好了,你把他带走吧,守着他吧,你愿意拿他怎样就怎样吧,但别告诉他……(停止跳舞)行。好吧,现在你可以把他留在身边了。加尔散,她把什么都告诉他了:罗歇呀,瑞士之行呀,孩子呀,她统统告诉他了。“我们亲爱的艾丝黛尔不在了……”不在了,不在了,真的,我不在了……他伤心地摇着头,可也说不上这消息叫他悲痛欲绝。现在你守着他吧。我与你争风吃醋的并不是他的长睫毛,也不是他那副少女般的神态。哈!他把我称呼为他的“活水”,他的“水晶”。哎呀!“水晶”打碎了。“我们亲爱的艾丝黛尔”。跳吧!倒是跳呀!按拍子跳,一二,一二,(跳舞)为了能回到人间跳一会儿舞,我什么都舍得!只要能跳一会就行。(跳舞,稍停)现在我已听不大清楚了。他们把灯都熄灭了,好像是跳探戈舞的样子;为什么他们要不声不响地玩呢?响一些呀!距离太远了!我……完全听不见了(停止跳舞),再也听不见了。人间远离了我。加尔散,看着我,把我搂在你怀里吧。
  [伊内丝在艾丝黛尔背后示意加尔散离开。
  伊内丝:(专横地)加尔散!
  加尔散:(后退一步,向艾丝黛尔指着伊内丝)您对她说吧。
  艾丝黛尔:(紧紧抓住他)不要走开!您配不配做男子汉?您倒是看看我呀,不要把眼睛背过去,这事就那么难办吗?我长着金发,不管怎样,到底还有人为我自杀呢!我恳求您,您总得看着点什么,您不看我,就看看青铜像吧,看看桌子或躺椅吧。看我总要比看别的东西惬意些。您听着,我已经从他们的心窝里掉下来了,就像一只小鸟从窝里掉下来一样。把我捡起来吧,把我放在你心上吧,你会看到我是多么可爱。
  加尔散:(用力把她推开)我叫您对她说去。
  艾丝黛尔:对她说吗?可是她不算数,她是个女人呀。
  伊内丝:我不算数吗?可是,小鸟儿,小百灵鸟,你躲在我心里已有好久了呀,不要害怕,我会不停地瞧着你,连眼皮都不眨一下。你活在我的目光里,就像一块闪光金属片在阳光下闪烁一样。
  艾丝黛尔:阳光?哈!还是让我安静些吧。您刚才想对我下手,您不是看到了,这下可扑空了。
  伊内丝:艾丝黛尔,我的“活水”,我的“水晶”。
  艾丝黛尔:您的“水晶”?这真可笑。您想骗谁?得了,每个人都知道我曾经把孩子从窗口摔下去。“水晶”在地上粉碎了,可我并不在乎。我只剩下一张皮了,就是我这张皮也不是献给您的。
  伊内丝:来吧,你愿意当什么,我就喊你什么,“活水”呀,“脏水”呀,都行。你在我的眼底里想照见自己什么形象,你便会看见自己是什么形象。
  艾丝黛尔:放开我!您没长眼睛!我要怎样才能叫您放开我呢?呸!
  [她朝伊内丝脸上啐口水,伊内丝突然松开她。
  伊内丝:加尔散,我便宜不了您!
  [稍停。加尔散耸耸肩,走向艾丝黛尔。
  加尔散:那么,你要一个男人喽?
  艾丝黛尔:一个男人么?不,我要的是你。
  加尔散:别不好意思了,随便哪个汉子都中你的意。我刚才就在那儿,那是我。好吧。(搂住她肩膀)我没有什么可讨你欢心的,你知道:我既不是小傻瓜,也不会跳探戈舞。
  艾丝黛尔:我就是要你这样的人,我也许会把你变成另一个人的。
  加尔散:我就不信。我会……我会心不在焉的。我脑子里想着别的事哩。
  艾丝黛尔:什么事呀?
  加尔散:这与你无关。
  艾丝黛尔:我将坐在你的躺椅上,等你来照顾我。
  伊内丝:(哈哈大笑)哈!母狗!趴在地上吧!趴在地上吧!他甚至都说不上漂亮呢。
  艾丝黛尔:(对加尔散)别听她的。她没生眼睛,没长耳朵。就当没她这个人。
  加尔散:我能给的,都给你。这并不多。我不会爱你的。因为我太了解你了。
  艾丝黛尔:你要我吗?
  加尔散:我要。
  艾丝黛尔:这正是我梦寐以求的。
  加尔散:那就……(把身子俯向她)
  伊内丝:艾丝黛尔!加尔散!你们昏了头啦!可是我在你们面前呀,我!
  加尔散:我明白。那又怎么样?
  伊内丝:就当着我的面?你们不……你们办不到!
  艾丝黛尔:为什么?我以前不也当着女仆的面脱衣服么。
  伊内丝:(拉住加尔散)放开她!放开她!您那双男人的脏手,别碰她!
  加尔散:(猛烈推开她)那可以,我又不是绅士,揍一个女人,我可不会有顾虑。
  伊内丝:您答应过我的,加尔散,您答应过我的!我求求您,您答应过我的呀!
  加尔散:是您自己出尔反尔的。
  [伊内丝挣脱身,退到房间底端。
  伊内丝:你们爱怎么干就怎么干吧,反正你们比我强。可是你们得记住,我就在这儿,我在看着你们哩。加尔散,我一眼不眨地看着您哩。您得在我目光下拥抱她。我恨死你们两个人啦!你们相爱吧,相爱吧!我们是在地狱里,我也会来一手的。
  [在下面的戏中,伊内丝一声不响地注视他俩。
  加尔散: (回到艾丝黛尔身边,搂住她的肩膀)把你的嘴巴给我。
  [停顿。他向她俯过身去。突然,又挺起身来。
  艾丝黛尔:(做怨恨的手势)唉!……(稍停)我跟你讲不要去管她。
  加尔散:可就是她在作怪呀。(稍停)戈梅在报社里。他们把窗户关上了,看来,现在是冬天了,离开人世已经半年了。半年前,他们把我……我不是早告诉你,有时我会心不在焉的?他们在瑟瑟发抖,他们还穿着上装……真滑稽,他们人间竟会这么冷,可我呢,我多热啊。这下,他们在讲我了。
  艾丝黛尔:他们要讲很久吗?(稍停)至少你得告诉我他在说什么。
  加尔散:没什么,他什么都没说。他是个混蛋,如此而已。(侧耳细听)一个不折不扣的混蛋。管它!(走近艾丝黛尔)还是干我们自己的事吧!你会爱我吗?
  艾丝黛尔:(微笑)谁知道?
  加尔散:你信得过我吗?
  艾丝黛尔:多古怪的问题。你不是时时刻刻在眼前吗?你总不至于和伊内丝串通好来欺骗我吧?
  

[1] [2] [4] [5]