首页 -> 2007年第9期
飞鸟凌空
作者:谷 羽
更多经典:点此访问——应天故事汇
秉性严谨的地理学家
在我手掌上尽情勾勒:
这条条纹路全都通向你,
脉络是你的大江与小河。
我像个盲人用清水洗手,
能触摸到大地上的万物,
借助于你呀,我的祖国,
这就是我何以觉得幸福。
倘若那是真的,两天前
我在睡梦中产生了幻觉:
最近一个无忧无虑时刻,
你在别的国家找到了我,
像在中学倾斜的课桌上,
如地图一样你缓缓展开,
刚刚触及到家乡的土地,
我就在你旁边躺下身来。
1928
轻轻的喧响声
这是一座海滨的小城,
当你在阴云密布的夜晚,
伤感地顺手推开窗棂,
轻轻的喧响声来自天边。
你侧耳谛听,仔细分辨,
海在喧响,海思念陆地,
你的心关注夜海波澜,
对倾听的心须倍加珍惜。
一整天听不见大海涛声,
白昼不请自来业已消遁,
就像玻璃板上酒杯空空,
叮叮咚咚地响了一阵。
再次置身于无眠的寂静,
你把窗扇尽情地敞开,
这世界广阔而又安宁,
你可以独自陪伴着大海。
静夜中并非倾听海涛声,
我用心聆听另一种喧腾:
那是祖国轻轻的喧响声,
是她的呼吸,她的律动。
喧响中的口音各有差别,
那么亲切,却突然沉寂,
有人吟唱普希金的诗歌,
而难忘的松林如诉如泣。
喧响中有慰藉也有欢欣,
有对放逐者的深情祝福。
然而白天听不见这声音,
嘈杂的白昼总忙忙碌碌。
不过在午夜的沉寂时刻,
不眠的耳朵会久久聆听,
聆听着祖国和她的动静,
聆听她永生不死的心灵。
1929
致未来岁月的读者
你,未来岁月的开朗居民,
你,古风的爱好者,在约定时刻,
你偶然来打开了诗歌选本,
这些诗不该忘却,但早已被人忘却。
你不妨像一出戏剧中的丑角,
按照我那个时代的趣味化装。
支起双肘,听吧,缪斯的螺号——
往昔的岁月是多么响亮!
十六行诗句,戴着椭圆形的冠冕,
附带业已模糊的图片……厌弃吧!
你尽可厌弃那衰迈的语言,
厌弃我的洁癖和我的贫乏。
我在此与你交谈。你无法躲避。
穿过茫茫昏暗我贴近你的胸脯。
你觉得寒冷:这寒冷来自往昔……
再见吧!我已经感到满足。
1930
我干了件坏事……
我干了件坏事,十恶不赦,
我是个恶棍,还是生性放荡?
我让整个世界神魂颠倒,
为我那可怜的姑娘②发狂。
噢,我知道人们害怕我,
又为我的魔法而奉承夸奖,
痴迷中毒已经不可救药,
因我的艺术而纷纷死亡。
多么滑稽,在篇章末尾,
违背了校对和时代的愿望,
我亲手雕凿的大理石上,
有俄罗斯树枝轻轻摇晃。
1959
我曾经那么喜爱……
我曾经那么喜爱古米寥夫的诗篇!
可如今已不再翻阅浏览,
但有些诗句铭刻在我的脑海,
诗意充盈有无尽的内涵:
“……我会死,但不会死在夏日凉亭,
不会死于炎热或暴饮狂餐,
我会像天庭的蝴蝶陷入罗网,
死在荒蛮的野山之巅。”
库列里亚(卢卡诺)
1972.7.22
我感谢你呀,祖国……
我感谢你呀,祖国,
为这可憎的远方,谢谢!
念念不忘你,不被你承认,
我只能自己对自己诉说。
在每天夜晚的倾谈中,
就连心灵也难以索解,
是我神经失常胡言乱语,
还是飞旋回荡着你的音乐……
引自长篇小说《天赋》
燕子
有一天傍晚我们两个
在一座古老的桥上站立,
我问你,让你告诉我说,
可会至死记住那只燕子?
你听了回答:那是当然!
我们两个是怎样哭泣,
像生命飞逝一声悲叹……
到明天、到黄泉、直至永远——
那一天,在一座古桥的旁边……
引自长篇小说《天赋》
(谷 羽译)
① 指侨居巴黎的俄罗斯诗人戈•伊万诺夫、阿达莫维奇等人组织的诗歌团体。
② 指长篇小说《洛丽塔》的同名女主人公。