首页 -> 2007年第9期


飞鸟凌空

作者:谷 羽

更多经典:点此访问——应天故事汇





  
  秉性严谨的地理学家
  在我手掌上尽情勾勒:
  这条条纹路全都通向你,
  脉络是你的大江与小河。
  
  我像个盲人用清水洗手,
  能触摸到大地上的万物,
  借助于你呀,我的祖国,
  这就是我何以觉得幸福。
  
  倘若那是真的,两天前
  我在睡梦中产生了幻觉:
  最近一个无忧无虑时刻,
  你在别的国家找到了我,
  
  像在中学倾斜的课桌上,
  如地图一样你缓缓展开,
  刚刚触及到家乡的土地,
  我就在你旁边躺下身来。
  1928
  
  轻轻的喧响声
  
  这是一座海滨的小城,
  当你在阴云密布的夜晚,
  伤感地顺手推开窗棂,
  轻轻的喧响声来自天边。
  
  你侧耳谛听,仔细分辨,
  海在喧响,海思念陆地,
  你的心关注夜海波澜,
  对倾听的心须倍加珍惜。
  
  一整天听不见大海涛声,
  白昼不请自来业已消遁,
  就像玻璃板上酒杯空空,
  叮叮咚咚地响了一阵。
  
  再次置身于无眠的寂静,
  你把窗扇尽情地敞开,
  这世界广阔而又安宁,
  你可以独自陪伴着大海。
  
  静夜中并非倾听海涛声,
  我用心聆听另一种喧腾:
  那是祖国轻轻的喧响声,
  是她的呼吸,她的律动。
  
  喧响中的口音各有差别,
  那么亲切,却突然沉寂,
  有人吟唱普希金的诗歌,
  而难忘的松林如诉如泣。
  
  喧响中有慰藉也有欢欣,
  有对放逐者的深情祝福。
  然而白天听不见这声音,
  嘈杂的白昼总忙忙碌碌。
  
  不过在午夜的沉寂时刻,
  不眠的耳朵会久久聆听,
  聆听着祖国和她的动静,
  聆听她永生不死的心灵。
  1929
  
  致未来岁月的读者
  
  你,未来岁月的开朗居民,
  你,古风的爱好者,在约定时刻,
  你偶然来打开了诗歌选本,
  这些诗不该忘却,但早已被人忘却。
  
  你不妨像一出戏剧中的丑角,
  按照我那个时代的趣味化装。
  支起双肘,听吧,缪斯的螺号——
  往昔的岁月是多么响亮!
  
  十六行诗句,戴着椭圆形的冠冕,
  附带业已模糊的图片……厌弃吧!
  你尽可厌弃那衰迈的语言,
  厌弃我的洁癖和我的贫乏。
  
  我在此与你交谈。你无法躲避。
  穿过茫茫昏暗我贴近你的胸脯。
  你觉得寒冷:这寒冷来自往昔……
  再见吧!我已经感到满足。
  1930
  
  我干了件坏事……
  
  我干了件坏事,十恶不赦,
  我是个恶棍,还是生性放荡?
  我让整个世界神魂颠倒,
  为我那可怜的姑娘②发狂。
  
  噢,我知道人们害怕我,
  又为我的魔法而奉承夸奖,
  痴迷中毒已经不可救药,
  因我的艺术而纷纷死亡。
  
  多么滑稽,在篇章末尾,
  违背了校对和时代的愿望,
  我亲手雕凿的大理石上,
  有俄罗斯树枝轻轻摇晃。
  1959
  
  我曾经那么喜爱……
  
  我曾经那么喜爱古米寥夫的诗篇!
  可如今已不再翻阅浏览,
  但有些诗句铭刻在我的脑海,
  诗意充盈有无尽的内涵:
  
  “……我会死,但不会死在夏日凉亭,
  不会死于炎热或暴饮狂餐,
  我会像天庭的蝴蝶陷入罗网,
  死在荒蛮的野山之巅。”
   库列里亚(卢卡诺)
  1972.7.22
  
   我感谢你呀,祖国……
  
  我感谢你呀,祖国,
  为这可憎的远方,谢谢!
  念念不忘你,不被你承认,
  我只能自己对自己诉说。
  在每天夜晚的倾谈中,
  就连心灵也难以索解,
  是我神经失常胡言乱语,
  还是飞旋回荡着你的音乐……
  引自长篇小说《天赋》
  
  燕子
  
  有一天傍晚我们两个
  在一座古老的桥上站立,
  我问你,让你告诉我说,
  可会至死记住那只燕子?
  你听了回答:那是当然!
  我们两个是怎样哭泣,
  像生命飞逝一声悲叹……
  到明天、到黄泉、直至永远——
  那一天,在一座古桥的旁边……
  引自长篇小说《天赋》
  (谷 羽译)
  
  ① 指侨居巴黎的俄罗斯诗人戈•伊万诺夫、阿达莫维奇等人组织的诗歌团体。
  ② 指长篇小说《洛丽塔》的同名女主人公。
  

[1] [2] [3]