应天故事汇 > 阿加莎·克里斯蒂 > 藏书房女尸之谜 >  上一页    下一页
四六


  马普尔小姐非常镇静地看着她说:

  “即使你或许认为我这样做不礼貌,但请允许我给你点忠告好吗?”

  “我认为这样做不礼貌。你最好什么也不要说。”

  “不过,”马普尔小姐说,“我还是要说。我想极力劝你不要继续在村里使用你未婚前娘家的姓。”

  黛娜目不转睛地看着她。她说:

  “你这是什么意思?”

  马普尔小姐认真地说:

  “很快你也许会需要你所能找到的一切同情和良好祝愿。还有,人们对你丈夫的正确看法对他很重要。在落后的乡下,人们对未婚同居的人带有偏见。我想你俩正假装扮演这样的角色而且乐在其中。这样做疏远了别人,使你们免于你们所说的‘老古董’的打扰。不过,老古董自有他们的用处。”

  黛娜问:

  “你怎么知道我们已经结婚了?”

  马普尔小姐露出不赞成的微笑。

  “哦,亲爱的。”她说。

  黛娜追问:

  “不,你是怎么知道的?你去过——去过萨默塞特教堂口巴?”

  马普尔小姐的眼睛刹那间一亮。

  “萨默塞特教堂?哦,没有去过。不过很容易猜到。你知道在村里什么事情也瞒不住。你们之间的那些争吵——

  是结婚初期的特点。非常——非常不像不合法的关系。你知道,人们常说(而且我认为很正确)只有当你和他结婚,你才能真正激怒他。如果没有——没有合法的契约,人就会十分小心谨慎,他们要时刻使自己相信一切都那么幸福、美好。他们不敢吵架:而我注意到结了婚的人,对打架和此后的和解乐此不疲。”

  她停下来,眼中溢出柔和的光。

  “这个,我——”黛娜笑了。她坐下点燃了一枝烟。

  她继续说:

  “可是为什么你要我们承认这个事实?”

  马普尔小姐表情严肃地说:

  “因为现在你的丈夫随时都有可能由于谋杀罪被逮捕入狱。”

  3

  黛娜目不转睛地看了她一会儿。然后她不相信地说:

  “巴兹尔?谋杀?你开玩笑吧?”

  “不,是真的。你没有看报吗?”

  黛娜歇了口气。

  “你指的是——尊皇饭店的那个女孩。你的意思是他们怀疑巴兹尔杀了她?”

  “是的。”。

  “胡说八道!”

  外面传来汽车的发动机声和摔大门的砰砰声。门被推开了,巴兹尔·布莱克抱着几个瓶子走了进来。他说:

  “接着杜松子酒和苦艾酒。你——”

  他停下来,难以置信地看着那位腰背挺直、一本正经的来访者。黛娜喘着气大声说:

  “她是疯了吗?她说你谋杀了鲁比·基恩那个女孩,就要被逮捕了。”

  “哦,天啊!”巴兹尔·布莱克说完,瓶子从手臂滑落到沙发上。他摇摇晃晃走到一把椅子前,倒了进去,同时把脸埋在手里,嘴里不停地说:“哦,天啊!哦,天啊!”

  黛娜冲向他,抓住他的双肩。

  “巴兹尔,看着我!这不是真的!我知道不是真的!我根本不相信!”他的手向上握住了她的手。

  “谢谢你,亲爱的。”

  “可是他们为什么认为——你甚至不认识她。对吧?”

  “哦,不,他认识她。”马普尔小姐说。

  巴兹尔勃然大怒:

  “住嘴,你这个丑老太婆。听着,亲爱的黛娜,我跟她一点也不熟悉。只是在尊皇饭店碰到过一两次。就这些,我发誓就这些。”

  黛娜迷惑不解地说:

  “我不明白。可是别人为什么怀疑你?”

  巴兹尔开始呻吟.他的手放在眼睛上,身体来回摇摆。

  马普尔小姐说:

  “你把那个炉边地毯怎么处理了?”

  他机械地回答:

  “我把它扔进了垃圾箱。”

  马普尔小姐嘴里发出恼火的格格声。

  “真意——太蠢了。人们从不把好的炉边地毯放进垃圾箱。我猜上面有她衣服上掉下来的金属饰片?”

  “是的,我弄不下来。”

  黛娜叫嚷:“你们两个在说什么?”

  巴兹尔绷着脸说:

  “问她吧。她好像什么都知道。”

  “如果你愿意,我可以告诉你我猜测发生的事。”马普尔小姐说,“如果我说得不对,布莱克先生,你可以更正。我想在晚会上你和妻子大吵一顿后,开车回到这里,你也许喝得也不少。我不知道你什么时候到家的——”

  巴兹尔·布莱克怒气冲冲地说:

  “大约凌晨两点。我本来想先进城,但是车开到郊区时我改变了主意。我想黛娜或许会跟我到这里来,所以我就开车到了这里。四周漆黑一片,我打开门,拉开灯,我看见——

  我看见——”

  他哽塞了。马普尔小姐接着说:

  “你看见炉边地毯上躺着一个女孩——一个身穿白色晚礼服的女孩——被勒死了。我不知道你当时认出她没有巴兹尔·布莱克使劲地摇头。


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页