一个老太婆有两个女仆,
她们纺纱纺得那样好,
就是纺织三姐妹①也不能和她们媲美。
老太婆最操心的事,
就是给仆人分配活计。
当泰蒂丝②把金发的胖比斯赶出来,
纺车就开始转动,纺锤也拿了出来,
这里,那里,你只见她们在干活,
从不停息,从不松懈。
话说有那么一天,当黎明女神重登她的宝车,
一只可恶的公鸡就准时高唱起来。
我们的老太婆更是可恶,
她马上套上一条又脏又难看的裙子,
点着了灯,直奔两个女仆的床边。
那两个可怜的女仆在那里
正睡得又香又甜,
一个半睁着一只眼,一个伸出一条胳膊。
两人当然非常不高兴,她俩嘀咕着说:“可恶的公鸡,你真该死!”
说完她们就把鸡抓到手,
把这个闹钟的喉咙割断。
可是这次谋害一点也没使她们的情况有所改善,
相反地,我们这一对女仆刚刚躺下,
老大婆怕误了时间,
就像鬼魂作祟似的在家里到处出现。
事情经常就是这样:
当你以为已经摆脱困境,
你却恰恰陷得更深。
这一对女仆和她们得到的报应就是一个很好的说明,
老太婆替代了公鸡,使她们的处境变得更加凄惨,
人要是不在夏里特覆没,那就准在西拉出事③。
(远方 译)
① 就是指巴赫克(Parque)女神。这是希腊神话里三位司命女神,她们不停地织着人类的命运。格洛多(Clotho)主管人的出生,手执纺锤;拉克西丝(Lachésis)转动纺锤;阿特洛波丝(Atropos)主管人的死亡,她用剪刀把纺线剪断。
② 泰帝丝(Tethys)是海的女神,腓比斯(Phebus)是太阳神。在海边太阳看起来好像从海里升起来一样。这句诗是说当太阳升起来的时候。
③夏里特(charybde)和西拉(Scylla)是两块礁石,位于意大利和西西里岛之间,附近水流湍急,船只很容易出事。
|