应天故事汇 > 阿加莎·克里斯蒂 > 七面钟之谜 >  上一页    下一页
四一


  “我想,”杰米说,“我们大概有点碍了他的事吧。”

  “没办法的事,”比尔说,“要是我们决心干到底的话。”

  “那么就这么办了,”杰米说,“我们分成两班守夜?”

  疾如风再度张开嘴巴,然后再度一言不发地又闭上。

  “你说的对,”比尔同意说,“谁值第一班?”

  “我们掷硬币决定好吗?”

  “也好。”

  “好。开始了。正面你先我后。反面则相反。”

  比尔点点头。硬币从空中旋转降落。杰米俯身看着。

  “反面。”他说。

  “他妈的,”比尔说,“你值第一班,也许好玩的都被你占去了。”

  “噢,这可难说,”杰米说,“罪犯非常难以捉摸。我什么时候叫醒你?三点半?”

  “这倒还算公平,我想。”

  现在,疾如风终于开口了。

  “那我呢?”她问道。

  “没事。你上床睡觉去。”

  “噢!”疾如风说,“好可不怎么刺激。”

  “难说,”杰自和蔼地说,“说不定会在睡梦中被谋杀掉,而比和我平平安安的。”

  “哦,总有这个可能。你知道吗?杰米,我一点也不喜欢那个女爵的样子。我怀疑她。”

  “胡说,”比尔厉声叫道,“她完全不可疑。”

  “你怎么知道?”疾如风反驳说。

  “因为我知道。匈牙利大使馆有个家伙替她担保。”

  “噢!”疾如风一时被他的热烈语气吓了一跳。

  “你们女孩子都是一样,”比尔不悦地说,“就因为她是个非常漂亮的女人——”

  疾如民太熟悉这种不公平的男性辩词了。

  “哦,那你就去对着她粉红贝壳般的耳朵大谈知心话吧。”

  她说,“我要上床去了。我在客厅里无聊死了。我可不再回那里去。”

  她转身离去。比尔看着杰米。

  “好个疾如风,”他说,“我还在担心我们可能说不过她。

  你知道她凡事都是那么的死心眼。我想她接受的那种样子实在了不起。”

  “我也是,”杰米说,“令我吃惊。”

  “她明理,疾如风。她知道什么时候事情是完全不可能的。

  喂,我们是不是该拿把要命的武器?做这种事情的人通常都带着武器。”

  “我有一把蓝管自动手枪,”杰米有点自负地说,“有几磅重,看起来很要命。到时候我会借给你。”

  比尔一脸尊敬、钦佩地看着他。

  “你怎么想到要带那玩意儿?”他说。

  “我不知道,”杰米漫不经心地说,“我就是想到了。”

  “我希望我们不会射错了人。”比尔有点担忧地说。

  “那会是不幸。”狄西加先生严肃地说。

  第十八章 杰米的冒险

  走笔至此,话分三头。这将是个事实证明多事的晚上,三个关系人都从他或她的角度看见了。

  我们从那愉快、可爱的年轻人,杰米·狄西加先生跟他的同谋比尔·艾维斯里互道最后一声晚安说起。

  “不要忘了,”比尔说,“三点,也就是说,如果你到时还活着的话。”他好心地加上一句话。

  “我可能是个笨蛋,”杰米想起了疾如风对他说过的别人对他的评语,恨恨地说,“但是我可没像表面上看起来那样笨。”

  “那正是你提到杰瑞·卫德时所说,”比尔缓缓地说道,“你记不记得?而就在那天晚上他──”“闭嘴,你这该死的笨蛋,”杰米说,“你不懂得圆滑一点吗?”

  “我当然懂得圆滑,”比尔说,“我是个新起的外交家。所有的外交家都懂得圆滑。”

  “啊!”杰米说,“你一定仍然停留在他们所谓的幼虫阶段。”

  “我还是搞不懂疾如风,”比尔突然回到先前的话题说,“我确实以为她会——呃,难缠。疾如风是进步了。她是进步了很多。”

  “那正是你的顶头上司所说的,”杰米说,“他说他感到惊喜。”

  “我自己认为疾如风是有点故意讨好,”比尔说,“不过老鳕鱼是个大笨蛋,他全信以为真。哦,晚安。我想你到时候叫醒我换班时可能得费点工夫──不过一定得把我叫醒。”


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页