应天故事汇 > 阿加莎·克里斯蒂 > 犯罪团伙 > | 上一页 下一页 |
五五 | |
|
|
“您有一间小厨房吗?除您和奇尔科特小姐之外,还有其他人使用过它吗?” “汉纳负责打扫那儿的卫生。她也在那儿烧水为我们准备早茶。” “谢谢!洛根小姐,”汤米说,“到现在为止,我没有什么要问您的了,但愿我们并没有让您太累了。” 他俩离开了那间屋子下了楼。汤米一直皱着眉头。 “我亲爱的里卡多先生,这其中有些事情我还是弄不明白。” “我讨厌这幢房子。”塔彭丝的身子哆嗦了一下。她说: “让我们出去好好地散一会儿步,把这些事情从头至尾考虑考虑。” 汤米表示赞同,于是他俩走到房子外面。他们首先把那鸡尾酒杯送到了伯顿大夫家里,然后就沿着乡村小道走着。 他俩一边散步,一边像往常那样讨论着案情。 “如果有人干蠢事的话,就会使得案情简单得多。”汤米说,“对汉纳的一切表演,我看有的人会认为我不会在意。但是,我确实在意,太令人反感了。我感到某种程度上我们都应该是可以制止这件惨案的发生的。” “我看你傻得出奇。”塔彭丝说,“我们并没有建议洛伊斯·哈格里夫斯小姐不去找伦敦警察厅,或者其他类似的地方。你也应该看得出,她无论如何都不会去找警方来处理,这种事的。即令她真的没有去找过我们的话,她也没有办法避免这场灾难。” “是的,结果终归都是一样。塔彭丝,你是对的。为一些无法挽回的事情来责备自己确实是病态行为。我要做的,就是从现在起把任何事情都办好。” “恐怕不会像你所想的那样容易吧!” “是的,是不会很容易。这儿存在着许多可能性,而这诸多的可能性似乎又是杂乱无章、未必确实的。假设是丹尼斯·拉德克利夫把毒药放进三明治里,他自然知道他应该出去吃茶点。那事情似乎就会一帆风顺了。” “如果是那样,”塔彭丝说,“到目前为止一切都不会有多大障碍了。那么,我们就否认他服毒自杀的说法——这样似乎就可将他排除在外了。但是,有一个人我们绝对不能忽视——那就是汉纳。” “汉纳?” “当人们信奉宗教达到狂热的程度时,就会做出许多令人费解的事来。” “她似乎与此案毫不沾边。”汤米说,“你应该和伯顿大夫谈——下这件事。” “这事必须尽快去办。”塔彭丝说,“如果我们要从洛根小姐所提供的情况着手的话。” “反正我相信是那宗教狂干的。”汤米说,“我的意思是,许多年来你都习惯让卧室的门开着,你就在里面静心地诵诗念经,那么你怎么会突然失去控制而变得那么狂暴呢?” “这其中肯定有更多的证据是直接针对汉纳,而不是针对其他人的。”塔彭丝沉思道,“现在我有了一个想法——” 她突然停了下来。 “请说吧!”汤米期待着她往下说。 “也许这个想法还不成熟。我认为这件事只是出于某种偏见。” “对某人抱有偏见?” 塔彭丝点了点头。 “汤米——你喜欢玛丽·奇尔科特吗?” 汤米想了一下。 “是的,我想我是喜欢她的。她给我的印象是特别能干,办事井井有条。这或许仅是一种假相,但却看不出丝毫的破绽来。” “你真没注意到她是那么心平气和吗?你就不认为这事是多么蹊跷吗?” “我想,也许这正是她办事的特点。如果她真做了什么坏事,她完全可以装作非常愤怒的样子来——大肆地责备这个,又谴责那个。” “我想也是如此。”塔彭丝说,“就她的情况而言,确实又看不出她有任何作案的动机。我们真的看不出这种大规模的谋害事件会给她带来什么好处。”“我看所有的佣人似乎也都是清白的,对吧?” “很可能是这样。他们看起来都非常平静,非常靠得住,我曾经想了解一下埃丝特·匡特,就是那个客厅女仆,是怎样一个人。” “你是说,如果她真是既年轻又漂亮的话,她就有可能在某种程度上参与此案。” “我正是这样想的。”塔彭丝叹了一口气,“但事实却又让人泄气。” “那看来这事只好求助警方来处理了。”汤米说。 “也许吧,但我还是倾向于依靠我们自己。顺便问一句,你注意到洛根手臂上有许多小红点吗?” “我还真没注意到。那你的看法是什么呢?” “那些小红点看起来好像是使用皮下注射器造成的。” 塔彭丝说。 “很可能是伯顿大夫给她皮下注射了什么药吧。” “也许是这样吧,但他绝对不可能给她注射过差不多四十次。” “那她会不会是染上了可卡因的毒瘾呢?”汤米提醒道。 |
|
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |