山 木
|
【题解】
此篇与《人间世》一样,旨在说明要想处世免患,即在于虚己顺物,抛弃矜伐自恃之心。如鲁侯因不能去欲虚己而不免于患,孔子因有矜伐之心而遭陈蔡之围,逆旅美人因有矜美之意而不为主人所重,北宫奢能虚己无为,三月即成上下之悬,凡此等等都足以说明此意。
可是尽管此篇宗旨与《人间世》相同,但在许多地方却往往能翻出新意。若《人间世》以不材、无用为虚己免患之本,而本文却在大木以不材终其天年之后,忽然转出雁以无能见杀一喻,说明不材、无用同样不足免患,反而处于材与不材之间,似乎才能够远祸全身。但文章接着忽又一转,明确指出处出中间、似是而非仍不是大道所在,所以只有超然三者之外,浮游于道德之乡,与时俱化,物我两忘,才能够真正做到虚己免患。所有这些都表明,在“殊死者相枕”、“桁杨者相推”、“刑戮者相望”的残酷现实面前,作者已完全感到无可奈何,无能为力,因而只好韬光敛迹,超然物外,以便使自己远离祸患,到精神的自由王国里去获得彻底的解脱。
庄子行于山中,见大木[1],枝叶盛茂,伐木者止其旁而不取也[2]。问其故,曰:“无所可用。”庄子曰:“此木以不材得终其天年[3]。”
夫子出于山[4],舍于故人之家[5]。故人喜,命竖子杀雁而烹之[6]。竖子请曰:“其一能鸣,其一不能鸣,请奚杀?”主人曰:“杀不能鸣者。”
明日,弟子问于庄子曰:“昨日山中之木,以不材得终其天年;今主人之雁,以不材死[7]。先生将何处?”庄子笑曰:“周将处乎材与不材之间。材与不材之间,似之而非也,故未免乎累。若夫乘道德而浮游则不然[8]。无誉无訾[9],一龙一蛇,与时俱化,而无肯专为;一上一下,以和为量[10],浮游乎万物之祖,物物而不物于物[11],则胡可得而累邪!此神农、黄帝之法则也[12]。若夫万物之情[13],人伦之传则不然[14],合则离,成则毁,廉则挫[15],尊则议[16],有为则亏,贤则谋[17],不肖则欺[18],胡可得而必乎哉[19]!悲夫!弟子志之[20],其唯道德之乡乎[21]!”
【注释】
[1]大木:大树。
[2]止:停步。
[3]不材:谓不具备良材的质地。
[4]夫子:指庄子。
[5]舍:寄宿。 故人:朋友。
[6]竖子:童仆。 雁:即鹅。 烹:通“享”或“飨”,以食款待人。
[7]不材:谓不能鸣叫。
[8]乘:顺。 浮游:谓游于至虚之境。
[9]訾(zǐ紫):毁谤,非议。
[10]和:顺。 量:原则。
[11]物物:视外物为物。 物于物:为外物所役使。于,被。
[12]法则:谓处世法则。
[13]情:情状。
[14]传:变化。
[15]廉:廉隅。引申为品行端方。
[16]议:非议。
[17]谋:谋算。
[18]欺:欺辱。
[19]必:谓拘守于一方。
[20]志:通“记”,记住。
[21]乡:同“向”,归向。
市南宜僚见鲁侯[1],鲁侯有忧色。市南子曰:“君有忧色,何也?”鲁侯曰:“吾学先王之道[2],修先君之业[3];吾敬鬼尊贤,亲而行之,无须臾居[4];然不免于患,吾是以忧。”市南子曰:“君之除患之术浅矣[5]!夫丰狐文豹[6],栖于山林,伏于岩穴,静也[7];夜行昼居,戒也[8];虽饥渴隐约[9],犹旦胥疏于江湖之上而求食焉[10],定也[11]。然且不免于罔罗机辟之患[12]。是何罪之有哉?其皮为之灾也。今鲁国独非君之皮邪?吾愿君刳形去皮[13],洒心去欲[14],而游于无人之野[15]。南越有邑焉[16],名为建德之国[17]。其民愚而朴,少私而寡欲;知作而不知藏[18],与而不求其报[19];不知义之所适[20],不知礼之所将[21];猖狂妄行[22],乃蹈乎大方[23];其生可乐,其死可葬。吾愿君去国捐俗[24],与道相辅而行[25]。”
君曰:“彼其道远而险[26],又有江山[27],我无舟车,奈何?”市南子曰:“君无形倨[28],无留居[29],以为君车。”君曰:“彼其道幽远而无人,吾谁与为邻?吾无粮,我无食,安得而至焉?”市南子曰:“少君之费[30],寡君之欲,虽无粮而乃足。君其涉于江而浮于海,望之而不见其崖[31],愈往而不知其所穷。送君者皆自崖而反,君自此远矣!故有人者累[32],见有于人者忧[33]。故尧非有人,非见有于人也。吾愿去君之累,除君之忧,而独与道游于大莫之国[34]。方舟而济于河[35],有虚舩来触舟[36],虽有惼心之人不怒[37]。有一人在其上,则呼张歙之[38]。一呼而不闻,再呼而不闻,于是三呼邪,则必以恶声随之[39]。向也不怒而今也怒[40],向也虚而今也实。人能虚己以游也,其孰能害之!”
【注释】
[1]市南宜僚:姓熊,名宜僚,楚国人,家住市南。 鲁侯:即鲁哀公。
[2]先王:谓王季、文王。
[3]先君:谓周公、伯禽。
[4]须臾:片刻。 居:休息。
[5]浅:浅陋。
[6]丰狐:大狐。丰,通“封”,大。 文豹:身上长有斑纹的豹子。
[7]静:宁静。
[8]戒:警戒。
[9]隐约:困穷,穷乏。
[10]旦:当为“且”字之误。 胥疏:远避。
[11]定:心神安定。
[12]罔、罗、机、辟:都是捕鸟兽的器具。罔,通“网”。
[13]刳(kū枯):剔净。
[14]洒心:清洗内心。
[15]无人之野:指至虚的大道之境。
[16]南越:虚构的地名。
[17]建德之国:虚构的国名,有建立大道之义。
[18]作:耕作。 藏:私藏谷物。
[19]与:给与。 报:报答。
[20]适:往。
[21]将:行。
[22]猖狂:谓随心所欲,没有任何拘束。 妄行:任意而行。
[23]大方:广大之境,即大道。
[24]去:离开。 捐:捐弃。
[25]辅:依。
[26]彼:指南越建德之国。 险:谓道路多险阻。
[27]有江山:谓有山河阻隔。
[28]无:通“毋”,不要。 倨(jù巨):傲慢。
[29]居:守,偏执。
[30]费:花费。
[31]崖:端崖。
[32]有人者:掌管人的人。人,人民。
[33]见有于人者:谓被人所役使的人。
[34]大莫之国:谓至虚的大道之境。
[35]方舟:谓两舟相并。 济:渡。
[36]舩:通“船”。
[37]惼(biǎn匾)心:心胸狭窄。惼,通“褊”,狭小,狭隘。
[38]张:撑开。 歙(xī希):收敛。引申为向岸边靠拢。
[39]恶声:辱骂之声。
[40]向:刚才,从前。这里指虚舩来撞之时。
北宫奢为卫灵公赋敛以为钟[1],为坛乎郭门之外[2],三月而成上下之县[3]。王子庆忌见而问焉[4],曰:“子何术之设[5]?”
奢曰:“一之间[6],无敢设也。奢闻之:‘既雕既琢,复归于朴[7]。’侗乎其无识[8],傥乎其怠疑[9];萃乎芒乎[10],其送往而迎来;来者勿禁[11],往者勿止[12];从其强梁[13],随其曲傳[14],因其自穷。故朝夕赋敛而毫毛不挫,而况有大塗者乎[15]!”
【注释】
[1]北宫奢:卫国大夫,名奢,居北宫,因以为号。 赋敛:募收民财。 钟:青铜铸成的乐器,悬挂于钟架之上,用槌叩击发音。
[2]为:筑。 坛:土筑的高台,用于祭祀。 郭:外城。
[3]县:通“悬”,钟架。
[4]王子庆忌:即吴王僚的儿子。
[5]术:方法,手段。
[6]一之间:谓守于纯一无为的自然之道中间。
[7]朴:事物的原始状态。
[8]侗(tóng童)乎:愚蠢的样子。
[9]傥(tǎng躺)乎:无心的样子。 怠疑:呆滞的样子。
[10]萃:为“芴”之借字。
[11]禁:拒绝。
[12]止:强留。
[13]强梁:力大强悍的人。
[14]傳:当为“傅”字之误。傅,即附。
[15]大塗:大通之塗,即大道。塗,通“途”。
孔子围于陈蔡之间[1],七日不火食[2]。大公任往吊之[3],曰:“子几死乎?”曰:“然。”“子恶死乎?”曰:“然。”任曰:“予尝言不死之道[4]。东海有鸟焉,其名曰意怠[5]。其为鸟也,翂翂翐翐[6],而似无能;引援而飞[7],迫胁而栖[8];进不敢为前,退不敢为后;食不敢先尝,必取其绪[9]。是故其行列不斥,而外人卒不得害[10],是以免于患。直木先伐,甘井先竭。子其意者饰知以惊愚。修身以明汙[11],昭昭乎如揭日月而行[12],故不免也。昔吾闻之大成之人曰[13]:‘自伐者无功[14],功成者堕[15],名成者亏。’孰能去功与名,而还与众人?道流而不明居,得行而不名处[16];纯纯常常[17],乃比于狂[18];削迹捐势[19],不为功名。是故无责于人[20],人亦无责焉。至人不闻[21],子何喜哉?”
孔子曰:“善哉!”辞其交游,去其弟子,逃于大泽,衣裘褐[22],食杼栗[23],入兽不乱群,入鸟不乱行。鸟兽不恶,而况人乎!
【注释】
[1]围于陈蔡:已见《天运》篇注。
[2]火食:谓举火做饭。
[3]大公任:虚构的人物。 吊:慰问。
[4]尝:试。 不死之道:长生之道。
[5]意怠:即下文的“鷾鸸”,燕子。
[6]翂翂(fēn纷)翐翐(zhi秩):迟缓不能高飞的样子。
[7]引援:援引朋友。
[8]迫胁:即偎依,挤在众鸟之中。
[9]绪:馀弃,谓残剩食物。
[10]卒:终于。
[11]明汙:显露别人的污秽。汙,同“污”。
[12]昭昭:明亮的样子。 揭:举。
[13]大成之人:泛指有道之人。
[14]伐:自我夸耀。
[15]堕:败。
[16]得:同“德”。 名:同“明”。
[17]纯纯:内心纯一不杂。 常常:行为平常而不特异。
[18]比:类似。 狂:指随心所欲,任意而行的人。
[19]迹:有为、有心之迹。 捐:抛弃。 势:势位。
[20]责:谴责,责备。
[21]不闻:不求闻达于世。
[22]衣:穿。 裘褐:粗陋之衣。
[23]杼(xù序):即橡子,似栗而小。 栗:即栗子,也称板栗。
孔子问子桑雽[1]曰:“吾再逐于鲁[2],伐树于宋,削迹于卫,穷于商周,围于陈蔡之间[3]。吾犯此数患,亲交益疏,徒友益散,何与?”
子桑雽曰:“子独不闻假人之亡与[4]?林回弃千金之璧[5],负赤子而趋[6]。或曰[7]:‘为其布与[8]?赤子之布寡矣。为其累与[9]?赤子之累多矣。弃千金之璧,负赤子而趋,何也?’林回曰:‘彼以利合[10],此以天属也[11]。’夫以利合者,迫穷祸患害相弃也[12];以天属者,迫穷祸患害相收也。夫相收之与相弃亦远矣。且君子之交淡若水,小人之交甘若醴[13];君子淡以亲,小人甘以绝[14]。彼无故以合者,则无故以离。”
孔子曰:“敬闻命矣!”徐行翔佯而归[15],绝学捐书,弟子无挹于前[16],其爱益加进。
异日,桑雽又曰:“舜之将死,真泠禹曰[17]:‘汝戒之哉[18]!形莫若缘[19],情莫若率[20];缘则不离,率则不劳;不离不劳,则不求文以待形[21];不求文以待形,固不待物[22]。’”
【注释】
[1]子桑雽(hù户):姓桑,名雽,隐士。
[2]再逐于鲁:鲁昭公时,季平子、孟氏、叔孙氏三家势力强大,昭公迫于此而逃到齐国。因孔子当时反对三家“犯上作乱”,不久也被迫离开鲁国。鲁定公继位后,孔子被任为大司寇。齐人害怕孔子执政将会危及他们的利益,就送女乐给定公及季桓子,于是孔子辞职而再次离开鲁国。所谓再逐于鲁,即指此而言。
[3]“伐树于宋”四句:见《天运》篇注。
[4]假:国名。 亡:逃亡。
[5]林回:假国逃民之一。 千金之璧:价值千金的玉璧。
[6]赤子:婴儿。
[7]或:有人。
[8]布:古代钱币。
[9]累:累赘。
[10]彼:指玉璧。
[11]此:指赤子。 属:连接,相连。
[12]迫:逼近。
[13]醴(lǐ里):甜酒。
[14]绝:断绝。
[15]翔佯:彷徨。
[16]挹(yì亦):揖让。
[17]真泠禹:即乃命禹。真,乃,就。泠,命,令。
[18]汝:指禹。
[19]缘:谓因其自然。
[20]率:谓任其天真。
[21]文:文饰,修饰。
[22]固:通“故”。
庄子衣大布而补之[1],正緳系履而过魏王[2]。魏王曰:“何先生之惫邪[3]?”
庄子曰:“贫也,非惫也。士有道德不能行,惫也;衣弊履穿[4],贫也,非惫也。此所谓非遭时也。王独不见夫腾猿乎[5]?其得柟梓豫章也[6],揽蔓其枝而王长其间[7],虽羿[8]、逢蒙不能眄睨也[9]。及其得柘棘枳枸之间也[10],危行侧视[11],振动悼慄[12]。此筋骨非有加急而不柔也[13],处势不便[14],未足以逞其能也。今处昏上乱相之间[15],而欲无惫,奚可得邪?此比干之见剖心徵也夫[16]!”
【注释】
[1]衣:穿。 大布:粗布,指粗布衣服。 补之:谓衣服破烂,缝有补丁。
[2]正:当为“以”字之误。 緳(xié协):通“絜”,麻带。 系:捆绑。 过:拜访。 魏王:即魏惠王。
[3]惫:疲困,困乏。
[4]弊:破旧。 穿:破烂成洞。
[5]腾:跳跃。
[6]柟(nán南)、梓、豫章:都是端直乔木。柟,楠木。豫章:樟木。
[7]揽蔓:把捉牵引。蔓,引。 王长其间:谓称王称长于树枝间。
[8]羿:后羿,古代善射的英雄。
[9]逢蒙:后羿的弟子。 眄睨(miǎn nì免腻):斜视的样子。
[10]柘(zhè这):桑属,有长刺。 棘:即酸枣,多刺。 枳(zhǐ止):落叶灌木或小乔木,茎上长刺。 枸(gǒu苟):即枸杞,落叶小灌木,茎丛生,有短刺。
[11]危行:小心行走。 侧视:因恐惧而不敢正视两边。
[12]振动:发抖。 悼慄:战慄。
[13]加急:收缩,紧缩。
[14]便:利。
[15]昏上:昏君。 乱相:乱臣。
[16]比干:殷纣王叔父,官少师,因忠谏而被剖心致死。 徵:明证。
孔子穷于陈蔡之间[1],七日不火食,左据槁木[2],右击槁枝[3],而歌猋氏之风[4],有其具而无其数[5],有其声而无宫角[6],木声与人声[7],梨然有当于人之心[8]。
颜回端拱还目而窥之[9]。仲尼恐其广己而造大也[10],爱己而造哀也,曰:“回,无受天损易,无受人益难。无始而非卒也[11],人与天一也。夫今之歌者,其谁乎?”
回曰:“敢问无受天损易。”仲尼曰:“饥渴寒暑,穷桎不行[12],天地之行也,运物之泄也[13],言与之偕逝之谓也[14]。为人臣者,不敢去之[15]。执臣之道犹若是,而况乎所以待天乎[16]!”
“何谓无受人益难?”仲尼曰:“始用四达,爵禄并至而不穷,物之所利,乃非己也,吾命其在外者也。君子不为盗,贤人不为窃。吾若取之,何哉?故曰:鸟莫知于鷾鸸[17],目之所不宜处[18],不给视,虽落其实,弃之而走。其畏人也,而袭诸人间[19],社稷存焉尔[20]。”
“何谓无始而非卒?”仲尼曰:“化其万物而不知其禅之者[21],焉知其所终?焉知其所始?正而待之而已耳。”
“何谓人与天一邪?”仲尼曰:“有人,天也[22];有天,亦天也。人之不能有天,性也。圣人晏然体逝而终矣[23]!”
【注释】
[1]穷于陈蔡之间:见《天运》篇注。
[2]据:凭依。
[3]击:敲打。
[4]猋氏:即焱氏,指神农。 风:歌曲。
[5]具:器具。 数:节奏。
[6]宫、角:皆为古代宫、商、角、徵、羽五声之一。
[7]木声:木枝敲击声。 人声:歌曲之声。
[8]梨然:令人忧消情娱的样子。
[9]端拱:正身而立。 还(xuán玄):通“旋”,旋转。
[10]广己:谓张显自己。 造:至。
[11]卒:终结。
[12]穷桎:穷塞。 不行:不通达。
[13]运物:当为“运化”之误。意即自然之道的运行变化。 泄:推移。
[14]逝:往。
[15]去之:谓逃避君命。
[16]待天:对待天地自然之道。
[17]鷾鸸(yì ér意而):即上文的“意怠”,燕子。
[18]不宜处:不适宜停留。
[19]袭:入。
[20]社稷:指鸟巢。
[21]禅:嬗变,蜕变。
[22]天:指自然之理。
[23]晏然:安然。
庄周游于雕陵之樊[1],睹一异鹊自南方来者[2],翼广七尺[3],目大运寸[4],感周之颡而集于栗林[5]。庄周曰:“此何鸟哉,翼殷不逝[6],目大不睹?”蹇裳躩步[7],执弹而留之[8]。睹一蝉,方得美荫而忘其身[9];螳螂执翳而搏之[10],见得而忘其形;异鹊从而利之,见利而忘其真[11]。庄周怵然曰[12]:“噫!物固相累[13],二类相召也[14]!”捐弹而反走[15],虞人逐而谇之[16]。
庄周反入[17],三月不庭[18]。蔺且从而问之[19]:“夫子何为顷间甚不庭乎?”庄周曰:“吾守形而忘身,观于浊水而迷于清渊[20]。且吾闻诸夫子曰[21]:‘入其俗,从其俗[22]。’今吾游于雕陵而忘吾身,异鹊感吾颡,游于栗林而忘真,栗林虞人以吾为戮[23],吾所以不庭也。”
【注释】
[1]雕陵:丘陵名,上面长有栗林。 樊:树林茂密处。
[2]异鹊:异常大的鹊鸟。
[3]广:指鸟翼的宽度。
[4]运:横直,直径。
[5]颡(sǎng嗓):额。
[6]殷:大。 不逝:不能远飞。
[7]蹇(qiān牵)裳:揭起衣裳。 躩(jué觉)步:疾行。
[8]留之:谓留守其下,伺机发弹。
[9]美荫:浓密的树荫。
[10]翳(yì益):遮蔽。 搏之:捕杀蝉。
[11]真:真性。
[12]怵(chù触)然:惊惧的样子。
[13]相累:互相牵累。
[14]召:招引。
[15]反走:掉头就跑。
[16]虞人:掌管山泽的人。 谇(suì岁):责问,诘问。
[17]反入:返回家中。
[18]三月:当为“三日”之误。 不庭:不愉快。
[19]蔺且:庄子的弟子。
[20]浊水:比喻异鹊等物。 清渊:比喻自己的真性。
[21]夫子:泛指有道者。
[22]俗:当为“令”字之误。令,禁令。
[23]戮:谇骂。
阳子之宋[1],宿于逆旅[2]。逆旅人有妾二人,其一人美[3],其一人恶[4],恶者贵而美者贱。阳子问其故[5],逆旅小子对曰[6]:“其美者自美[7],吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。”
阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行[8],安往而不爱哉[9]!”
【注释】
[1]阳子:即杨朱,字子居,战国魏人。
[2]逆旅:旅店。
[3]其:其中。
[4]恶:丑。
[5]故:原因。
[6]小子:指旅店主人。
[7]自美:自以为漂亮。
[8]后“行”:当为“心”字之误。
[9]安:哪里。
【文化史拓展】
社会正以前所未有的速度在前进在发展,可与此同时社会问题从各个方面张牙舞爪地袭击着我们。究竟人们该如何自处,才能减轻内心的焦虑不安,才能从从容容地立足于这人世间,平平安安地走过这一生不长不短的几十年?《山木》篇正是讲如何处世免患的妙文,或许能给现代人一些启发。
在内篇《人间世》中,庄周提出以无用为大用、为免患之本的处世哲学,本文对这一观点又有所发展。山木以不材得以终其天年,是对《人间世》篇主旨的重申,而雁却以不材见杀,可见:即使无用,也未必能全生免患。所以庄子的弟子就发生疑问:材,不能免患;不材,仍不能免患。到底“将何处”呢?其实,这是古人乃至现代人常常会碰到的两难境地。“木秀于林,风必摧之”,智慧如老聃也不敢为天下先;可做一个扶不起的阿斗又要被人瞧不起,难免也会处处受气。庄子却笑着答:“周将处乎材与不材之间。”乍听上去好像也不外中庸之道,仔细品味才体味得出其言语的幽默,就像庄子把那条著名的大鱼叫做鲲一样。而且,如果读者认为真的要这样处世,就又错了。后文明确指出“材与不材之间”也“未免乎累”,真正的处世方法应该是“乘道德而浮游”,“与时俱化,而无肯专为”,“物物而不物于物”,只有这样才能真正达到全生免患的目的。这样的方法,就超脱了“材”与“不材”的困惑。在庄子那里,根本不会考虑是成为“材”还是“不材”,因为“材”和“不材”,不过是大道的“形迹”而已。本文所推崇的游于“道德之乡”,和《逍遥游》中所说的无己、无功、无名,与自然化而为一是一个意思,也是和庄子处世哲学超然尘世之外的总特征相一致的。
当然,从本文的字里行间也可以感受到,庄子心里还是心系人世的,否则那一则则生动的寓言故事从何而来?不是对世情了如指掌,怎么能描摹出众生相?不是对生活留意热爱,又怎么能洞悉世情?假人之亡的寓言中,林回弃璧负子不正是对人间真情的肯定吗?你看那虚船触舟一节,特别是“一呼而不闻,再呼而不闻,于是三呼邪,则必以恶声随之”,人情世态如在眼前。庄子过魏王一节,庄子着破衣烂鞋,却不卑不亢地进行“贫”、“惫”之辩,并直言:“此所谓非遭时也。”甚至说:“今处昏上乱相之间,而欲无惫,奚可得邪?”又借孔子之口道出“君子不为盗,贤人不为窃”,这些难道不是对现实的抗议么?谁说庄子泯灭了是非观念?
要真正理解庄子,必须把庄子放在知识分子这个层面上去体会,而不能强把他理解为一个哲学家、政治家之类,更不该用晚他两千多年的马列主义去要求他。再者,马列主义提倡的是扬弃,而不是求全责备。如果我们可以理解鲁迅在那个时代所写的一些隐晦曲折的文字,也就应该能够理解庄子了。
【文学史链接】
1、相关文学典故
建德之国
建德有遗民,道远我无车。
(苏轼《和陶诗·和〈读山海经〉之一》)
螳螂捕蝉 黄雀在后
后数年,闻山东雷击一道士,或即此道士淫杀过度,又伏天诛欤?螳螂捕蝉,黄雀在后,挟弹者又在其后,此之谓矣。
(纪昀《阅微草堂笔记·槐西杂志四》)
打虎功思悬赏,杀人身被官拿,试看螳螂黄雀,劝君得意休夸。(《水浒传》第四十三回)
2、后世有关诗赋文
真德秀《虚舟铭》
3、文学技法
在著实地上作虚空境界,又在虚空隐显中发著实道理。“虚己游世,孰能害之”,是此一篇主意。文能纵笔所之,发挥控送,无不如意,疏淡之中,神韵悠长,以其炼也。炼意、炼气、炼笔,真无不炼而后有此。
(方人杰《庄子读本·山木》对“市南宜僚见鲁侯”故事的评论)
接连写出数层妙境,使人有目不及眨之趣。蝉一层,螳螂一层,异鹊又一层,已数累之上矣;又转出虞人逐谇一层,收入当身,如穷幽陟险之后,又转一胜,真文家乐事也。
(宣颖《南华经解·山木》对“庄周游乎雕陵”故事的评论)
此段极写世途之危险。见得而忘其形,见利而忘其真,说透病根,是一篇扼要之语。蝉得美荫而螳螂已乘其后,螳螂执翳而异鹊又乘其后,祸机之展转相生,皆物类之自相为感召也。现前指点,便使人动魄惊心。执弹而留,捐弹而走,前后均从异鹊生波,而以螳螂执翳一层夹在中间,与《国策》文引喻黄雀、螳螂,另是一样机杼,极错综离合之奇。尤妙在虞人谇逐,又转出一层,文心矫变不测,正如惊涛骇浪中,忽逢峭石,叠嶂层峦之外,突起奇峰,真非寻常意境。通体筋节灵动,脱化无痕,亦有石栈天梯,架危凌虚之胜。
(刘凤苞《南华雪心编·山木》对“庄周游乎雕陵”故事的评论)
【集评】
是篇以“山木”命题,即大樗栎社之义,皆以不材得终天年,又以雁不能鸣而见杀相对立论,则南华之于世谤观之亦熟矣。
(褚伯秀《南华真经义海纂微·山木》篇末总评)
此篇所论全身免患之道,最为详悉,与内篇《人间世》参看。其要只在虚己顺时而去其自贤之心。熟读此者,可以经世务矣。
(陆西星《南华真经副墨·山木》总论)
此篇阐发全身远害之理,可以补内篇《人间世》所未备。大意以道德为眼,其所云虚己顺时,乃道德中事也。精议奥旨,可当涉世韦弦。
(林云铭《庄子因·山木》篇末总评)
此篇虽从处世免患上立论,纯是达天知命工夫。“道德之乡”四字,括尽通篇奥旨,处处须从此收敛入来,乃可透入清虚,超然物外也。
(刘凤苞《南华雪心编·山木》总论)
【思考与讨论】
1、此篇对《人间世》的宗旨有哪些发展?
2、请阅读下面三段文字,并体味其所包含的哲理:
(1)、庄周游于雕陵之樊,睹一异鹊自南方来者,翼广七尺,目大运寸,感周之颡而集于栗林。庄周曰:“此何鸟哉,翼殷不逝,目大不睹?”蹇裳躩步,执弹而留之。睹一蝉,方得美荫而忘其身;螳螂执翳而之,见得而忘其形;异鹊从而利之,见利而忘其真。庄周怵然曰:“噫!物固相累,二类相召也!”捐弹而反走,虞人逐而谇之。庄周反入,三月不庭。蔺且从而问之:“夫子何为顷间甚不庭乎?”庄周曰:“吾守形而忘身,观于浊水而迷于清渊。且吾闻诸夫子曰:‘入其俗,从其俗。’今吾游于雕陵而忘吾身,异鹊感吾颡,游于栗林而忘真,栗林虞人以吾为戮,吾所以不庭也。”
(选自《山木》)
王独不见夫蜻蛉乎?六足四翼,飞翔乎天地之间,俯啄蚉虻而食之,仰承甘露而饮之,自以为无患,与人无争也。不知夫五尺童子,方将调饴胶丝,加己乎四仞之上,而下为蝼蚁食也。蜻蛉其小者也,黄雀因是以。俯噣白粒,仰栖茂树,鼔翅奋翼,自以为无患,与人无争也。不知夫公子王孙,左挟弹,右摄丸,将加己乎十仞之上,以其类为招。昼游乎茂树,夕调乎酸醎,倐忽之间,坠于公子之手。夫雀其小者也,黄鹄因是以。游于江海,淹乎大沼,俯噣鳝鲤,仰啮陵衡,奋其六翮,而凌清风,飘摇乎髙翔,自以为无患,与人无争也。不知夫射者,方将修其碆卢,治其缯缴,将加己乎百仞之上。彼礛磻,引微缴,折清风而抎矣。故昼游乎江河,夕调乎鼎鼐。夫黄鹄其小者也,蔡灵侯之事因是以。南游乎高陂,北游乎巫山,饮茹溪流,食湘波之鱼,左抱幼妾,右拥嬖女,与之驰骋乎高蔡之中,而不以国家为事。不知夫子发方受命乎灵王,系己以朱丝而见之也。蔡灵侯之事其小者也,君王之事因是以。左州侯,右夏侯,辈从鄢陵君与寿陵君,饭封禄之粟,而载方府之金,与之驰骋乎云梦之中,而不以天下国家为事。不知夫穰侯方受命乎秦王,填黾塞之内,而投己乎黾塞之外。
(选自《战国策》卷十七)
颍滨释《荘子》曰:“鱼不畏网罟而畏鹈鹕,畏其天也。”物之畏其天,诚有可怪者。余里中一村童,尝见大蛙十数聚于污池丛棘之下,欲前捕之。熟视,乃一巨蛇蟠棘下,以次啖群蛙,群蛙凝立待啖,不敢动。又村叟见蜈蚣逐一蛇,行甚急,蜈蚣渐近蛇,不复动,张口以待蜈蚣,竟入其腹。逾时而出,蛇已毙矣。村叟弃蛇于深山中,踰旬往视之,小蜈蚣无数食其腐肉,盖蜈蚣产卵于蛇腹中也。余又尝见一蜘蛛逐蜈蚣甚急,蜈蚣逃入篱抢竹中,蜘蛛不复入,但以足跨竹上,摇腹数四而去,伺蜈蚣久不出,剖竹视之,蜈蚣已节节烂断如鲎酱矣。盖蜘蛛摇腹之时,乃洒溺以杀之也。物之畏其天有如此者。夫蛇之恣啖群蛙,自以为莫己敌矣,而不知蜈蚣之能涉其腹也。蜈蚣之毙蛇育子,自以为莫吾御矣,而不知蜘蛛之能醢其躯也。世之人昂昂然以凶毒自多者,可以观矣。且蛙之不能敌蛇,固也。蜈蚣小于蛇矣,而能制蛇,蜘蛛小于蜈蚣矣,而能制蜈蚣,物岂专以小大为强弱哉!
(选自罗大经《鹤林玉露》卷八)
|
|