首页 -> 2007年第3期

商务英语词汇的主要特点及其教学

作者:田晓晴




  [摘 要]词汇教学是英语教学的重要组成部分,能否很好地完成这一教学环节,涉及到整个教学目标的实现。本文分析总结了商务英语词汇专业性强的主要特点,结合目前我国商务英语学习者的特征,提出了英语语言知识教学和商务专业知识教学为一体的专业词汇教学模式。
  [关键词]商务英语词汇 语言知识教学 专业内容教学
  
  一、商务英语词汇的主要特点——专业性强
  
  商务英语是普通英语的一种社会功能变体,是专门用途英语(English for Specific Purposes,即ESP)的一个分支,是英语在商务场合中的应用。商务英语源于普通英语,并以普通英语为基础,因此,商务英语完全具有普通英语的语言学特征。与此同时,作为应用在商务场合的英语,商务英语又是英语语言知识和商务专业知识的综合,因而又具有独有的专业特征。就其词汇特点而言,商务英语用词除了准确、正式外,最显著的特点就是专业性强。具体表现可以从以下几个方面体现出来。
  1.大量使用专业词汇和专业术语。专业词汇和专业术语是在专业领域用以代表部分专业知识的词汇,商务英语是英语在商务场合中的应用,内容的高度专业化势必导致专业词汇的大量使用。有研究者曾对部分商贸文献中的专业术语和行话进行过统计,发现其中相关术语的数量占总字数的9.1%,这么高的术语使用率在其他文体里并不多见(孟广君,2000)。如例(1):
  A: I’ve been reviewing the budget and a few things worry me.
  B: What are they?
  A: I think we need to reduce some of our debt.
  B: How do you think we should do that?
  A: We should liquidate some of our investments.
  B: Which ones?
  A: Well,I don’t really understand why we own part of XYZ inc.
  B: I’ve never really understood that either. We lose money each year.
  A: Then that’s a potential place. I don’t want to touch staff.
  B: I agree. We are under-staffed if anything.
  A: I want you to prepare a cash flow projection if we divest.
  B: I’11 prepare something for you ASAP… (http: www .englishpractice .com/)
  在例(1)这样短短的一段对话中就出现了如budget(预算,经营费)、debt(债务)、liquidate(清算)、investment(投资)、cash flow(现金流转)等5个商贸专业词汇。 如要正确理解这段对话的意义,我们必须理解这些专业词汇所代表的专业知识,只有理解了对话所涉及的专业知识,我们才能真正明白A的担忧从何而来,A意欲采取怎样的措施来解决问题,以及为什么A要采取那样的措施。
  2.使用半专业词汇(或称准专业词汇)。商务英语词汇是以普通英语词汇为基础的,一部分普通英语词汇因在商务语篇中被大量地、频繁地使用,形成了带有专业词语色彩的准专业词语群。如名词coverage在普通英语中为“覆盖”之意,而在商务英语中则为“所投保的险种、险别”等含义,如动词offer在普通英语中为“提议、主动答应”之意,而在商务英语中则为“报价、发盘”,再如形容词particular在普通英语中为“具体的”,而在商务英语中则用作名词,意为“详细的情况、具体细节”。商务语篇决定了部分普通词汇的特殊商务语义。例如,普通英语词汇balance的通常含义为“平衡”,但在商务语境中,它却有其特殊的含义——“余款”。例(2):“We strongly demand immediate payment in full or partial payment with a statement of when you will pay the balance.”此句应理解为:①我们强烈要求你们马上全部付款或者部分付款,但要说明何时将余款付清。而不应理解为:②我们强烈要求你们马上全部付款或者部分付款,但要说明何时将平衡付清。因此,我们在学习时为了确保理解准确,一定要了解该专业的相关知识,以及该词在该专业的特定的专业意义,切忌随意选择词义或生搬硬套字面意思。
  3.使用缩略词。缩略词也是商务英语词汇的重要组成部分,是人们在长期商务实践过程中形成的含义固定的专业词汇,因其节时省字,简洁高效,而在商务往来中被大量使用。缩略词一般由相关专业表达的英语首字母大写而成。如大家熟知的价格术语:FOB(船上交货)就由free on board三个单词的首字母构成;CIF(成本、保险费加运费)就由cost, insurance和freight三个单词的首字母大写而成等。
  
  二、我国商务英语学习者的特点
  
  在英语国家,商务英语的学习者常被分为两类:商科专业的学生(Pre—experience learners)和有一定工作经验的学员(Low—experienced/Job—experienced learners)(Ellis.M.&Johnson 2002)。而根据Brieger(1997)对商务英语范围的划分,商务英语主要包含三个板块:一、语言知识(Language Knowledge);二、沟通技能(Communication Skills);三、专业内容(Professional Content)。根据这样的背景,英语国家的学习者,他们在学习商务英语时一般以板块一和板块二的“语言、技能”为重点,对板块三的“专业内容”关注较少,因为“商务英语的学习者(已经)具备了特定专业知识,他们可以把这种知识带入课堂”(Ellis & Johnson 2002)。所以,国外研究不主张将ESP和专业内容(subject content)联系起来进行教学。而我国商务英语学习者与英语国家商务英语学习者不同。我国的商务英语的学习者除了一般所说的商科专业的学生和有一定工作经验的学员外,大部分是在高等院校的英语(院)系就读的商务英语专业的学生,他们既不是商科生(如经济、管理类),同时也无任何商务工作经历。他们在专业英语学习中,虽然具有了良好的普通英语基础,但由于专业知识的缺乏,学习商务英语时往往感到力不从心。因此,教师在帮助学习者有效地学习语言知识的同时,也帮助他们掌握相应的专业知识做到“双管齐下”,既对学习者进行“语言”和“技能”的教学,又关注“专业(商务)内容”的教学,是目前我国商务英语教学必须考虑的问题。
  

[2]