首页 -> 2008年第12期
文言文课堂教学的基本目标
作者:孟 华
一、明解语言
文言文是古人以古代书面语言写成的文章,成文时间一般是百年、几百年乃至千年前,用词用语与现代有很大不同,以现代汉语的规范阅读文言文,要么读不懂,要么理解错,因此,明解语言应该是文言文学习的前提,是文言文教学的第一步工作。
明解语言要强化时域和语境两种意识。
虽然现代汉语的形成与发展是以古代汉语为基础的,古代汉语是现代汉语之源,但古代汉语不等同于现代汉语,阅读文言文要根据不同时域的用语习惯,因时而解。
文言单音节词居多,白话双音节词居多,是古今词汇方面的一个很大的差别。“陈力就列,不能者止”(《季氏将伐颛臾》)一句话八个字就是八个单音节的词,“就列”、“不能”恰巧在现代汉语中又分别是两个复音词。“就列”文中指“施展才能”,现代汉语的词义是“站在队列之中”;“不能”文中指“没有才能”,现代汉语的词义是“不能够”。这两组词的古今词义相差很大,学生很容易理解错。词义古今变化,感情色彩有的也随之不同。“先帝不以臣卑鄙”(《出师表》)中“卑鄙”,文中指“地位低,见识浅”,是中性词,今指“品质恶劣”,贬义词;“将军者,国之爪牙也”(《汉书·李广传》)中“爪牙”文中指“得力的武士猛将”,是褒义词,今喻指坏人的党羽,贬义词。“卑鄙”、“爪牙”等现代汉语中仍在使用的词的词义、感情色彩古今可能都不同。
语言表述现代人一般是按照主谓宾定状补的顺序,又多是完全句,而古人常用倒装、省略、被动等特殊句式,古今句式的差别明显。“古之人不余欺也”(《石钟山记》)句中宾语“余”在谓语“欺”前,从现代汉语的角度看,此句就是宾语前置的倒装句;“人马烧溺死者甚众”(《赤壁之战》)句中定语“烧溺死”在主语“人马”后,此句为定语后置的倒装句;“初至北营,抗辞慷慨”(《指南录后序》)句首省去了主语“吾”(文天祥),“木直中绳,輮以为轮”(《劝学》)“以”后省介词宾语“之”(术),现代汉语中这些成分一般不会省略;“吾常见笑于大方之家”(《秋水》)、“为国者无使为积威之所劫哉”(《六国论》)都是被动句,“见……于”、“为……所”等固定格式表示被动关系,与现代汉语中直接通过介词“被”表示被动的句子形式完全不同。
古汉语词汇的意义非常丰富,同一词不同语境中的意义和用法就可能不同,对词的意义也应因境而解。
文言中的单音节词词义具有多重性特点。“兵”现代汉语中一般指“士兵”,但古汉语中有多义,“非我也,兵也”(《寡人之于国也》)“兵”,兵器;“起视四境,而秦兵又至矣”(《六国论》)“兵”,军队;“兵象也,于行用金”(《秋声赋》)“兵”,战争;“故上兵伐谋”(《谋攻》)“兵”,用兵的战略。“之”可作为实词用,“吾欲之南悔”(《为学》)“之”动词,“往”义,“均之二策”(《廉颇蔺相如列传》)“之”代词,指代“计策”;“之”,亦可作虚词用,“壬戌之秋”(《赤壁赋》)“之”结构助词“的”,“久之,目似瞑”(《狼》)“之”音节助词,无实义,“何陋之有”(《陋室铭》)“之”助词,宾语前置的标志。
文言中的复音词,有些现代汉语中仍用,有的词义与现代汉语同,有的偏义,有的则完全不同。“其意萧条,山川寂寥”(《秋声赋》)中“箫条”古今同义。“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者”(《齐桓晋文之事》)中“禽兽”并列合成词,指“禽”与“兽”,古今同义;“女人不织,禽兽之皮足衣也”(《五蠹》),“禽”的皮不好作衣穿,而“兽”的皮可以制作衣穿,显然“禽兽”是偏义于“兽”字,“禽”无实义,此处“禽兽”是偏义复词。“所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也”(《鸿门宴》))中“非常”是名词,指“意外的事故”,现代汉语中作副词用,“很”义,“非常”意义和用法古今完全不同。
文言中还常运用借代、避讳、婉说的方法,要结合语境将字面义之词换成原义的词理解。“大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤”(《五人墓碑记》)中“缙绅”指古代高级官吏的装束,此处借代做官的人;“天子以生人付公理”(《段太尉逸事状》)中“生人”,古代汉语的通常义是“活着的人”,而此处“人”是“民”,避唐太守李世民的讳,“生人”即“生民”;“一旦山陵崩,长安君何以自托于赵”(《触龙说赵太后》)是触龙劝赵太后的话,“山陵崩”喻赵太后死,臣下当面对太后说死,肯定不行,故用了“山陵崩”的婉说。
二、理会文意
任何阅读都不只是为了获取知识,因为任何一种阅读的过程都必然对读者的思想情感产生潜移默化的影响,我们如果只停留于字面疏通的层面上去阅读文言文,而不深入地把握句子含义、文章内容、作者情感,即使写出符合信、达、雅要求的译文,甚至把原文背得滚瓜烂熟。也不可能算真正读懂。我们要透过语言形式,深入体味文意,理会文意,从而探寻出文言文蕴含的丰厚精神内涵。
古人写文章炼词炼句讲究含蓄,言近意远,言此意彼,弦外有音,言外有意,言尽意余,我们要结合作品时代背景、作者生活背景、具体的语境等仔细揣摩和体会辞句的真正含义。
“地势极而南溟深,天柱高而北辰远”(《滕王阁序》)旬字面是说“大地有穷尽,而南海深不可测;昆仑山上擎天柱高不可攀,北斗星辰遥远难及”,其实此处王勃用“天柱”、“北辰”喻朝廷,“天柱高而北辰远”暗含的是对国君疏远自己的怨憾及渴望能再被朝廷重用的心愿。675年王勃27岁时,因事被朝廷革职除名,其父也因之左迁交趾令,内心戚戚,他探父途中经过南昌逢遇滕王阁诗会,为
[2]