应天故事汇 > 外国文学 > 悭吝人 > | 上一页 下一页 |
第一幕 第三场 | |
|
|
[出场人物: 阿巴贡,拉弗莱什。] 阿巴贡: 马上滚出去,不许你顶嘴。你这大骗子,该死的东西,我这儿再也容不得你了。 拉弗莱什: (旁白)我从来没见过这么心狠的混账老头儿,说句不怕造孽的话,他大概是魔鬼附身了。 阿巴贡: 你嘴里嘟哝什么呢? 拉弗莱什: 您为什么要把我撵出去? 阿巴贡: 该死的东西,你还敢来问我什么理由!赶快滚出去,免得我揍你。 拉弗莱什: 我怎么得罪您啦? 阿巴贡: 不用问,我就是要你滚。 拉弗莱什: 我的主人,也就是您的儿子,吩咐我等着他呢。 阿巴贡: 滚到街上去等,不许你像根木头桩子似的笔直戳在我家里,样样都注意,样样都要从中取利。我不愿意眼前老有一个窥视我行动的暗探,一个奸细;一双混账眼睛老盯着我的一举一动,直溜溜地望着我的家产,角角落落都搜寻,看看有没有可偷的东西。 拉弗莱什: 真见鬼,谁有那么大的本事来偷您的东西呢?您把样样东西都锁得那么严紧,白天黑夜总在旁边看着,您的东西还能让人偷走吗? 阿巴贡: 我愿意锁什么就锁什么,我高兴看着就看着。你看,这不明摆着奸细们都注意上我的行动了吗?(旁白)我真害怕他对我的钱财已经摸到了一些底细。(高声)你不会出去散布谣言,说我家里藏着金银吧? 拉弗莱什: 您藏着金银吗? 阿巴贡: 没有,你这混账东西,我没有这么说。(旁白)真把我气疯了。(对拉弗莱什)我不过问一声,你会不会故意使坏,散布谣言说我有钱在家里藏着。 拉弗莱什: 您有钱也好,没钱也好,对我们反正是一样,我们管这事干吗? 阿巴贡: 你敢跟我乱发议论!我先让你的嘴巴尝尝这个议论。(举手要打他嘴巴)你给我滚出去,滚! 拉弗莱什: 好吧,我出去。 阿巴贡: 等一等。你没偷点儿什么走吗? 拉弗莱什: 我能偷您什么呢? 阿巴贡: 过来让我看看。把手伸出来让我瞧瞧。 拉弗莱什: (伸手)您看吧。 阿巴贡: 我要看另外一双①。 ①指拉弗莱什的裤子。——原注 拉弗莱什: 另外一双? 阿巴贡: 是啊。 拉弗莱什: 您看吧。 阿巴贡: 这里边没藏什么吗? 拉弗莱什: 您自己看吧。 阿巴贡: (摸摸他的裤脚)这么肥大的灯笼裤天生就是藏东西的好地方;就因为这个,总得让人绞死他们几个才痛快。 拉弗莱什: (旁白)这样一个人,就欠叫他怕什么就遇上什么! 真要是偷他一下,我该多么快活呀! 阿巴贡: 嗯! 拉弗莱什: 什么? 阿巴贡: 你刚说偷什么来着? 拉弗莱什: 我说最好您各处都搜搜,看看我到底有没有偷您。 阿巴贡: 我正要这么办呢。(翻搜拉弗莱什的几个衣袋) 拉弗莱什: (旁白)真该死,这种吝啬劲儿和这种吝啬的人! 阿巴贡: 怎么?你说什么? 拉弗莱什: 我说什么? 阿巴贡: 是的,你说吝啬劲儿,又说吝啬的人,到底是说什么呢? 拉弗莱什: 我说: 真该死,这种吝啬劲儿和这种吝啬的人。 阿巴贡: 你这是指谁? 拉弗莱什: 我指的是那些吝啬人! 阿巴贡: 那些吝啬人都是谁? 拉弗莱什: 就是那些守财奴,那些爱钱如命的人呀。 阿巴贡: 可你这是什么意思呢? 拉弗莱什: 您何必夹在里面瞎操心呢? 阿巴贡: 我该操心的事就要操心。 拉弗莱什: 您莫非以为我是在说您? 阿巴贡: 我爱以为什么就以为什么,可是我要你对我说个明白,你说这些话的时候是冲谁说的。 拉弗莱什: 我冲……冲着我的小软帽说呢。 阿巴贡: 我,我可要对你的脑袋瓜不客气了。 拉弗莱什: 您难道禁止我咒骂那些吝啬的人吗? 阿巴贡: 不;可是我不准你胡说八道,不准你这样没上没下。你给我住口。 拉弗莱什: 我没指名道姓地说出谁来呀。 阿巴贡: 你再说话,我要狠狠揍你一顿。 拉弗莱什: 心里没病何必害怕。 阿巴贡: 你住嘴不住嘴? 拉弗莱什: 好吧,没法子只好住嘴。 阿巴贡: 哈哈哈哈! 拉弗莱什: (指着自己上衣的一个口袋)喂!这儿还有一个口袋呢,您这回满意了吧? 阿巴贡: 别等我搜,拿出来还我。 拉弗莱什: 还什么? 阿巴贡: 你偷走的东西。 拉弗莱什: 我什么也没拿。 阿巴贡: 真的吗? 拉弗莱什: 真的。 阿巴贡: 那就滚吧,找魔鬼去吧! 拉弗莱什: (旁白)瞧我多么客气地被打发出来了! 阿巴贡: 至少我让你良心上老有个疙瘩。这个该死的仆人可把我腻烦死了,这条瘸腿的狗①真叫我瞧着不痛快。 ①当时扮演拉弗莱什的演员路易·贝雅尔真是个瘸子。——原注 | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |