首页 -> 2007年第8期
《蝇王》中西蒙原型意象分析
作者:李 凡
西蒙有着一种内在的、天生的善良和纯洁,在他身上也体现了人渴望与自然融合的精神。在这一点上,西蒙天生固有的“善”,与杰克(人类)内心原始的“恶”形成了一种富于张力的对比。当文明在这个被人类世界遗忘的小岛上失去了对人的约束和制约时,大多数孩子放弃了道德和原则,转而屈服于自己心中的野蛮和疯狂,这说明道德感并不是发自于内心的“善”,而是成人世界用“教鞭”和“戒尺”灌输的。即使象征文明与科学力量的拉尔夫和猪仔也是这种文明“灌输”的产物。在西蒙带着“野兽其实是飞行员的尸体”的消息从山上跑下来时,他俩也受到了其它孩子疯狂的感染,在一片“杀野兽哟!割喉咙哟!放它血哟!”的喊声中,加入到杀死西蒙——“野兽”的血腥仪式里。正是这种内在的善良,使西蒙这个形象成为宗教精神的代表和基督的象征,并作为重要的一极,与拉尔夫代表的“文明”,猪仔代表的“科学”和杰克代表的“野蛮”一起,构成了《蝇王》意蕴深奥的多重象征体系。
随着小说情节的发展,西蒙的人物形象也与基督的形象显示出越来越多的对应关系(parallelism)。他“是个瘦骨嶙峋的小个子,下巴突出,眼睛倒很有神……披散着乱糟糟的粗黑的长头发”[2],并且在小说中几次晕倒。这种体质上的虚弱使他变成了上帝“受难的仆人”的形象,以至于“象个老头儿似的”[3],仿佛“圣徒”和“救世主”沉重的使命都压在这个十一二岁的男孩身上。他对岛上的每一个小孩都给予了无私的爱。当懒惰的猪崽不愿意帮助拾柴禾的时候,西蒙为猪崽辩护说他至少还用自己的眼镜帮助生了火也算帮忙了。西蒙是唯一剩下来帮助盖草房的人,其他孩子不久后都禁不住诱惑去游泳和打猎了。更为重要的是,小说有一幕描绘了西蒙从树上摘果子给那群饥饿的小孩儿吃,这不能不使我们联想到圣经中描绘的基督给那群饥饿的人分食物的场景。正如“耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探”[4]一样,西蒙在上山调查真相时,同样也受到了“蝇王”的威胁与阻止。最后,弄清所谓“野兽”只是飞行员的尸体后,西蒙想用真理将大家从恐惧中拯救出来,不料反被大家当作“野兽”活活打死,完成了他作为“受难者”和“替罪羊”(sacrificial lamb)的形象。
尽管他是凡人之子,并不是神的儿子,但他却有着超出常人的洞察和感知无处不在神性的能力,这丰富了他基督的原型。在“殉道者”的基础上,又增加了他“先知”的身份。小说中有一处,当孩子们第一次探索全岛后,“落到一片野花丛中,又在树下寻路前行。他们停到了那块地上,好奇地观察着四周的矮灌木丛。”“矮灌木丛是墨绿的长青树,花香四溢,好多光滑的绿色花蕾叠着花瓣朝向阳光。”西蒙的评价是:“象蜡烛。蜡烛矮树。蜡烛花蕾。”而拉尔夫说“你又不能将花蕾点燃,”“它们只是看上去象蜡烛。”“绿蜡烛,”杰克鄙弃地说,“咱们又不能把这当饭吃。走吧!”[5]这一处看似随意之笔,但其中却有着非同寻常的含义。“蜡烛”不仅象征着光明与希望,同时是很多宗教仪式和场所中必备的道具与装饰。代表理智的拉尔夫只能看到眼前的事物,而对杰克来说,他的肚子就是他的上帝。“愚昧无知的百姓啊,你们有眼不看,有耳不听”[6]对于西蒙来说,这片空地将成为他精神的庇护所,“像蜡烛”一样的花蕾把这里变成了充满宗教气氛的圣地,让他能更加接近自然中无处不在的神性。“自从造天地以来,神的永能和神性是明明可知的,虽是眼不能见,但藉著所造之物就可以晓得,叫人无可推诿。”[7]基督教习惯把世间万物看作是造物主的体现,只有具有非凡的洞察力和通过与自然沟通,才能感知到无处不在的神性。在这一点上,象征科学的猪崽与象征宗教精神的西蒙构成了鲜明的对照。猪崽(Piggy)头脑清楚,善于思考,坚信科学,认为“事情总有科学性的一面”[8],因此是理性、智能与知识的化身。但当他同其他孩子一起杀死西蒙后,试图为自己的行为找到合理的解释:“那只是一次偶然的事情”[9](戈尔丁)。在应付道德问题上,科学和理智的局限与专横在猪崽身上体现出来,因此他没能破解“野兽”的秘密,确信“我知道并没有野兽——没那种带爪子的东西,我的意思是——我知道,也根本没什么可害怕的。”而只有西蒙一个孩子,在与“蝇王”对话后揭开了“斯芬克斯之谜”:岛上的怪物并不是某种具体的野兽,而是蛰伏于每个人心中的兽性。既有讽刺意义的是,也正是在那片被西蒙认为是“庇护所”的丛林圣地中,杰克和他的狩猎队把猎来的猪头插在杆子上,摆在空地上来崇拜。如果“那行毁坏可憎的站在圣地”“那时必有灾难,从世界的起头,直到如今,没有这样的灾难,后来也必没有。”[10]。这里戈尔丁似乎也在预示着灾难性的结局将降临在这个小岛上。
西蒙他在幻觉中与“蝇王”的对话,构成了这部小说极其重要的部分,点明了这篇现代“寓言”的寓意。西蒙回来的途中遇见了那个被杰克他们插在木桩上的猪头,那上面已经爬满了黑乎乎的苍蝇。“突然间,那猪头开始对杰克说起话来:‘没人会帮你的忙,只有我。而我是野兽。’西蒙费力地动了动嘴巴,勉强听得出这样的话语:‘木桩上的猪头。’”[11]这里有一个问题需要引起我们特别的注意:究竟这一幕是西蒙超自然的宗教启示还是自然发病时的幻觉?这是个见仁见智的问题。但如果从西蒙“先知”的原型来看,我们不妨认为西蒙的启示是以幻觉的形式展现出来的,而他的幻觉并不是精神错乱的痴人梦语。因为即使处于一种幻觉中,但他还是能清醒地意识到所谓“野兽”并不是外部世界的存在,不过是“木桩上的猪头”。并且他神秘地预见到自己的死亡——“我们就会要你的小命。明白吗?杰克、罗杰、莫里斯、罗伯特、比尔、猪崽子,还有拉尔夫他们都要你的命。懂吗?”[12]事实上,“蝇王”也不是什么超自然的存在,最后猪头的话解开了隐藏在幻觉背后的秘密:“我就是你的一部分”[13]。
西蒙的死也具有“殉道者”的意味。最终弄清所谓“野兽”只是飞行员的尸体后,不顾自己预见到的可能的危险爬下山去,想用真理将大家从恐惧中拯救出来,不料反被大家当作“野兽”活活打死。“人群立刻紧紧追随着他,他们从岩石上涌下去,跳到‘野兽’身上,叫着、打着、咬着、撕着。没有话语、也没有动作,只有牙齿和爪子在撕扯。”[14]“他掌握了真理,却在刚开始传播真理时以身殉道”。正如诺·弗莱所指出的那样:“在邪恶的人类社会,一极是暴君统治者,另一极是供祭祀的牺牲品,这些牺牲品必须被杀掉以增加别人的力量”。[15]而在基督教文化传统语境中,这种“牺牲品”就是《旧约》中“替罪羊”(scapegoat)以及《新约》中“受苦的仆人”(suffering servant:指基督)。但西蒙又有不同于基督之处,他的死并没有把孩子们从无知和恐惧中解救出来,也没有给小岛带来救世的福音。这种矛盾的原因不但在于作者的消极的宗教观,同时也表明他在宗教方面的怀疑。“他的确相信上帝,如果没有这样信仰的话他也许会更快乐;对基督教救赎的教义他抱有着怀疑,甚至不确定他信仰的是什么样的上帝”“he believes in God all right and would perhaps be happier if he did not; what he is not sure about is the doctrine of Salvation or even what kind of God it is that he believes in.”[16]
[2]