首页 -> 2006年第11期

新闻快递

作者:佚名




  ●中国“十大国学大师”评选揭晓
  “十大国学大师”评选活动5月公布首期结果,王国维、梁启超、鲁迅等人入选。据悉,“十大”的最终排序将在下月揭晓。此次活动由国学网、中国人民大学国学院、百度国学频道等联合主办,通过网上投票、邮寄投票、短信投票的方式,选出全球华人心目中最具影响力的“十大国学大师”。活动共收到120万多张选票,从50位候选人中选出的“十大国学大师”是:王国维、梁启超、章太炎、鲁迅、蔡元培、胡适、陈寅恪、郭沫若、冯友兰和钱钟书。对于该活动,著名红学家、中国人民大学国学院院长冯其庸认为“有意义”,表示支持。据介绍,此次活动将分两轮进行,第一轮已结束,先期选出“十大国学大师”,并根据票数对他们进行排序,结果暂时封存。第二轮是竞猜“十大国学大师”的排序,主办方将于6月初公布最终结果。(洪鸣摘编)
  
  ●张爱玲的《色·戒》将被搬上荧屏
  曾获奥斯卡金像奖的华人导演李安于5月25日宣布,他将于今年9月开拍改编自著名作家张爱玲同名短篇小说的华语片《色·戒》(Lust,Caution),内容以抗战时期的上海为背景,包含悬疑与爱情的元素。张爱玲的小说《色·戒》讲述的是抗日战争时期,一班知识青年派出女学生佳芝扮成少妇,假装因香港沦陷搬到上海从商,施展美人计欲刺杀汉奸汪精卫属下的特务头子易先生。佳芝搬进易先生家中后,与易太太成为朋友,经过两年精心铺排,她成功勾引易先生到了一家珠宝店,由同谋下手刺杀对方。但因佳芝对易先生动了真情,当杀手到达珠宝店外时,佳芝的感情压过了理智,竟通知易先生逃跑了。李安表示,改编后的《色·戒》内容与原著改动不大,基本保持了原著风格,贯彻了张爱玲小说中男人都不是好东西的主题。(舒坦摘编)
  
  ●郭敬明被判抄袭庄羽作品
  5月22日上午,北京市高级人民法院对耗时两年半的庄羽诉郭敬明抄袭一案做出了终审判决,判定郭敬明所著《梦里花落知多少》剽窃庄羽《圈里圈外》成立。法院认定郭敬明未经许可,剽窃了庄羽作品中具有独创性的人物关系的内容及部分情节和语句,其中12个主要情节与《圈》明显雷同,《梦》中57处一般情节和语句与《圈》明显相似。法院基本维持了北京市第一中级人民法院在2004年12月做出的一审判决,判定郭敬明和春风文艺出版社停止《梦里花落知多少》一书的发行,共同赔偿庄羽经济损失二十万元,并在《中国青年报》上公开向庄羽赔礼道歉。在一审判决之上,此次终审支持了庄羽关于精神损害抚慰金的要求,判决郭敬明和春风文艺出版社共同赔偿庄羽一万元。(洪鸣摘编)
  
  ●中国版《这里的黎明静悄悄》在俄播出
  为纪念苏联卫国战争胜利61周年,俄罗斯第一电视台5月开始播放由中国国际电视总公司拍摄的电视连续剧《这里的黎明静悄悄》。2005年5月,这部根据俄著名作家鲍里斯·瓦西里耶夫的同名小说摄制的电视剧曾在我国中央电视台热播。俄第一电视台制片人亚力山大·柳比莫夫认为,引进这一剧集是非常有益的尝试,它能帮助俄罗斯人了解东方邻邦是如何看待战争中的苏联人民的。为了适应观众的欣赏习惯,俄方对片子重新进行了剪接,其长度由原来的20集缩短至12集。中篇小说《这里的黎明静悄悄》1969年问世之后引起了很大的轰动。1972年,斯坦尼斯拉夫·罗斯托茨基把它搬上荧幕,该片曾获美国奥斯卡电影奖提名。不久前的一项调查显示,《这里的黎明静悄悄》位列最受俄罗斯观众喜爱的战争影片的第一名。(洪鸣摘编)
  
  ●余秋雨呼吁统一异读字
  学者余秋雨在五一期间的央视青年歌手大赛中,点评时说到成语“仁者乐山”时把“乐”字读成“le”音,随后便有观众打热线电话指出余秋雨读音错误,说该句成语中的“乐”字应该念“yao”。而余秋雨则表示自己当时知道“仁者乐山”的“乐”字书面音念“yao”,“我在评点的时候,还愣了一下,想要不要读‘yao’。但我想对于大部分普通读者来说并不知道这个读音,所以我最后才读了口语中大家熟悉的读音。”他还表示,国家语言文字工作委员会等单位曾多次发布一个审音表,在这个表中对大部分异读字都做了统一,但也有部分的异读字读音没有统一,分书面读音和口语读音两种。他称“乐”字就是这种有多种读音的“异读字”。他认为汉字简化不仅要简化字体,还要简化异体字和异读字。(舒坦摘编)
  
  ●方方称新概念作文质量下滑
  5月8日,《第八届全国新概念作文大赛获奖作品选》如约而至。该书收录了本届大赛的获奖作品,而且在每一篇文章后面附有大赛评委的点评。1998年,首届新概念作文大赛启动,而今“新概念”进入了第八个年头,参赛人数由最初的4千人,逐年递增至7万人。走过7年,第八届以及其后赛事尚能“新”否?曾七次担任新概念作文大赛评委的著名作家方方,曾坦言这一届给她的感觉是“有好作品,但是总体水平比前七届都差”。方方觉得“这些小孩子对语言的掌握不如以前,而且看问题的角度、作文的格局都小了”。但她笑称具体的也不太好多说,因为“现在的小孩子不敢惹”。(洪鸣摘编)
  
  ●王安忆称《爱人有罪》道出伦理变迁
  新生代作家艾伟的“爱人系列”之《爱人有罪》受到文学评论界关注。5月,中共宁波市委宣传部、复旦大学中国现当代文学创作与研究中心、《当代作家评论》、春风文艺出版社联合在沪举办长篇小说《爱人有罪》研讨会。《爱人有罪》是一部关心女性命运的小说,讲述了主人公鲁建被他所爱的女人俞智丽冤屈,进了监狱。为此,俞智丽一直深怀愧疚。八年后,出狱的鲁建和俞智丽之间却展开了一场爱恨交加的纠缠。研讨会上,王安忆、陈思和、李敬泽、谢有顺、洪治纲、王鸿生、程德培等三十多位专家学者发表了各自的见解。与会者认为,《爱人有罪》的结构严谨,“门”的开口很窄却打开了很大的空间,它将“碎片化”的经验整合并转换成故事;作品渗入的层面很多,细腻地道出了当今社会复杂的伦理变迁,以及我们的生存所处的困境。也有人提出,小说在故事资源和叙述方式上还有所欠缺,叙述语调过于克制,因而影响了作品的感染力。(洪鸣摘编)
  
  ●席慕容就文化与旅游的关系质疑张贤亮
  当年写出多部重量级文学作品的张贤亮,近年更多地以成功“文化商人”的身份出现在大众视野中,跟他紧密联系在一块儿的不再是小说,而是他一手创办起来、盈利丰厚的“西部影视城”。通过“贩卖荒凉”,用“文化”做包装,把一个荒漠里的废墟变成目前银川市唯一一个国家级4A景区的张贤亮,5月26日在江苏南通举行的中国旅游文学论坛上,表现得志得意满,对文学和旅游的关系也看得非常实在,他认为二者就是要互相促进、共同繁荣,通过文学作品挖掘和传颂旅游景点的文化内涵,将会大大提升旅游景点的知名度,从而为景点带来显著的社会经济效益。而台湾作家席慕容则当场表示了对张贤亮观点的反对意见,她认为作家不能急功近利,“如果希望文学作品能在短期内给旅游产业带来成效,这种思维本身就是可怕的。”她坚定地表示,“文学”和“旅游”是相对独立的东西,二者的目的和发展规律都不相同,不应为了短期效益硬性将其进行“拉郎配”。她说:“文学作品不是短期内搭建起来的布景,如果希望文学作品能在短期内给旅游产业带来成效,带来旅游人数和经济效益的剧增,这种思维本身就是可怕的,那就可能不是推手,而是杀手了。”(舒坦摘编)
  
  ●英汉对照版《论语》出版
  由孔子中国画院院长张锡洋策划、设计,曲阜师范大学李天辰教授翻译,美国学者校对,中华书局出版的汉英对照、古典线装、横式编排的《论语》五月起向海内外发行。《论语》是孔子生前与弟子答问的语言和孔子言行的纪录,是儒家学派最经典的著作。它是孔子思想最集中的反映,也是中国传统文化和思想的代表作,英汉对照版《论语》的出版发行,将对促进世界和平,推动东西方文化交流起到积极作用。该书创意新颖,配有明版《孔子圣迹图》。广陵古籍刻印社采用活字传统工艺在米宣上印制,封皮、封套以蓝色提花真丝绫精裱,分上、下册,装订古朴考究,是我国首创英汉对照古典线装横排编排格式。(洪鸣摘编)
  

[2]