鹰和蜜蜂
  

克雷洛夫
  



  有人在众目所瞩的舞台上活动,

  他很幸福,他有力量和信心。

  全世界都看到他的伟大功勋。

  有人默默无闻,但也同样光荣。

  他不求荣誉,愿献劳动与安宁,

  为大众而劳动的念头足慰生平。

  鹰看到花丛里忙碌的蜜蜂,

  他带着不屑的神情发表言论:

  “蜂儿啊,我对你深表怜悯,

  你白花了力气,辜负了技能。

  你们几千只共同酿蜜一夏,

  到头来准能把你的份儿证明了

  这实在无法理解你这样的人,

  终生劳碌无追求,死后无显名。

  我们之间的确大不相同。

  你看,我振翅作响冲云天,

  百鸟不敢起飞,胆战心惊。

  敏捷的山鹿见我不敢露面,

  牧童紧张地盯视着牧群。”

  蜂儿答:“无尚光荣归于你,

  愿宙斯永远对你仁慈!

  我生来就是为了大众利益,

  显赫地出人头地我所不欲。

  看到蜂房里的蜜箱我心喜,

  因为其中也有我的一滴。”

  (何世英译)