鹦鹉
  

希梅内斯
  



  我们是跟小银和鹦鹉在我的朋友,就是那个法国医生的大花果园中玩耍。这时,一个黑黑的衣着零乱的女人急迫地从坡下向我们走来,等不及走到我们面前,就探寻着间道:

  “少爷,那个医生在这儿吗?”

  她的身后跟来了一群衣服褴楼的孩子,不断地喘着气,望着前面上坡的路。最后,看到几个男人扶着一个垂头丧气的面色苍白的人走来。

  这就是在多尼亚纳猎区偷猎鹿群的那些人中的一个;他那枝用草绳系着的可笑的旧猎枪爆裂了,于是猎人的手曾就吃上了子弹。

  我的朋友亲切地走向受伤的人,除掉他们原先绑上的一些破布条,洗去血污,摸着肌肉和骨骼,不时地对我说:

  “cen’est rien......①

  到了下午,从韦尔瓦传来一阵带着沥青和鱼腥味的海边浅滩的气息......球形的桔子树紧紧地挨靠着,铺着翡翠绿的天鹅绒。披红带绿的鹦鹉在一株紫绿树下走来走去,圆圆的小眼睛向我们投来好奇讯问的目光。

  可怜的猎人,流着映满日光的眼泪,时而发出一声气闷的呻吟。鹦鹉说着:

  “cen ’est rien......”

  我的朋友给他包上棉花和绷带......

  可怜的人喊着:“啊!”鹦鹉还在丁香花丛里说着:“cen’est rien......

  cen’esl rien......”

  (菲萨克译)