《花間集》06 五代後蜀·趙崇祚 緝
|
花間集卷第陸 五十首
歐陽舍人炯十三首
南鄉子八首
其一
嫩草如煙,石榴花發海南天。日暮江亭春影綠,鴛鴦浴,水遠山長看不足。
『註』
石榴花——落葉灌木,葉子長圓形,花多為鮮紅色,果實內紅色粒可食,又稱“安石榴”。海南天——泛指我國南方。春影綠——指春景映于水中而成碧色。
『析』
這首詞描繪了江南生機蓬勃的春日風光。
開頭兩句,視野開闊,無邊碧草,似火榴花,寫景明麗,指時含蓄;“海南”點明地域。十一字將時、地、景寫出,而又渾然無跡。“日暮”兩句,時間、視線都收縮了,如攝影中縮小了光圈,境界深化了,著眼于“海南天”的“日暮江享”的一個近景。這裏的一個“春”字,用得十分巧妙,既是春末夏初之“春”;又是萬物生機蓬發之“春”。故作者沒有寫“春水綠”,而寫成“春影綠”,一字之易,點鐵成金,五月水深澄碧,倒影如畫,滿眼繁華,全在這三字之中。然尾碼以鴛鴦戲水這一特有的海南風物,更使畫面活躍。最後一句是對全章的總結,也是對海南江天的無限讚歎,到此,可謂氣足神完。
《栩莊漫記》對歐陽炯的《南鄉子》八首作了一個總評曰:“《南鄉子》八首,多寫炎方風物,不知其以何因緣而注意及此?炯蜀人,豈曾南遊耶?然其詞寫物真切,樸而不俚,一洗綺羅香澤之態,而為寫景紀俗之詞,與李珣可謂笙罄同音者矣。”的確,在《花間集》中,這樣朴質清新的風土人情詞作,是別具韻味的。
其二
畫舸亭橈,槿花籬外竹橫橋。水上遊人沙上女,囬顧,笑指芭蕉林裏住。
『註』
畫舸(gě戈)——彩飾的大船。亭橈——指船邊曲欄杆。又解:“亭”與“停”不通用。如依晁本作“停”,則“停橈”應作“停船”解,“橈”(ráo 饒),為船槳。《淮南子·主術》:“而七尺之橈而制船之左右者,以水為資。”槿花——木槿花,夏秋之間開花,紅白色,人多植之以為籬。芭蕉——我國南方的一種多年生草本植物,高可達丈,葉大成長扇形。
『析』
這首詞刻畫了一幅南方農村小景。
“畫舸”兩句是南方農村素描:竹籬、槿花、小橋、流水、船橫;“水上”三句是這素描畫中的點景人物:“水上遊人”就是“畫舸”上之人,應是男性,“沙上女”為村姑;“囬顧”二字,寫出“遊人”與“女”的嬉問之狀;結尾一句,既維妙維肖地展示了“沙上女”的活潑多情,又用“芭蕉林裏”再現南方佳景,與開頭呼應。
其三
岸遠沙平,日斜歸路晚霞明。孔雀自憐金翠尾,臨水,認得行人驚不起。
『注』
孔雀三句——孔雀喜愛它自己的金光閃耀的翠尾,臨水照影,見行人來,仿佛早已相識,毫不驚恐。
『析』
這首詞是南方傍晚的水邊即景。
“岸遠”兩句,從遠處、高處著筆:歸路日斜,晚霞映照遠岸平沙,歷歷如繪。“孔雀”二句為點景動物,不只獨具地域特色,而且物有人情,臨水照翠尾,是憐己,也是愛晚霞。最後一句作逆筆收束,用語頓挫。
其四
洞口誰家?木蘭船系木蘭花。紅袖女郎相引去,游南浦,笑倚春風相對語。
『註』
木蘭句——木蘭船還系在開著花的木蘭樹上。木蘭:喬木,又名杜蘭、林蘭,狀如捕樹,木質似柏樹而較疏,可造船,晚春開花。任《述異記》下:“木蘭洲在潯陽江中,多木蘭樹。昔吳王闔閭植木蘭於此,用構宮殿也。七裏洲中,有魯般刻木蘭為舟,舟至今在洲。詩家雲木蘭舟,出於此。”後常為船的美稱。潘嶽《西征賦》:“門礠石而梁木蘭兮,構阿房之屈奇。”柳宗元《酬曹侍禦過象縣見寄》詩:“破額山前碧玉流,騷人遙駐木蘭舟。”相引去——相互邀約而去。引:招引。
『析』
這首詞寫南方少女的歡情。
以虛擬問句開頭,以“木蘭船系木蘭花”寫洞口之家的實景,流露出無比讚美之情。“紅袖”三句繼續寫洞口之家的人事,活現南方少女相引相招,相依相偎,親昵歡快地遊春談笑的場面。
其五
二八花鈿,胸前如雪臉如蓮。耳墜金環穿瑟瑟,霞衣窄,笑倚江頭招遠客。
『註』
二八花鈿——戴著花鈿的少女。二八:十六歲。古常用“二八佳人”,即美麗的少女之意。花鈿:首飾,此以首飾借代為戴首飾之人。瑟瑟(sèsè澀澀)——珠玉的一種。《唐書·于闐國傳》:“德宗遣內給事朱如玉之安西,求玉于於闐,得瑟瑟百斤。”《疊雅》:“瑟瑟,碧珠也。”《唐書·明皇貴妃楊氏傳》:“帝幸清華宮,五宅車騎皆從,遺鈿墜舄,瑟瑟、璣琲,狼藉於道,香聞數十裏。”霞衣窄——彩衣苗條。
『析』
這首詞寫南方少女的美麗多情。“笑倚江頭招遠客”一句,如見其人,如聞其聲,著筆朴質自然。
其六
路入南中,桄榔葉暗蓼花紅。兩岸人家微雨後,收紅豆,樹底纖纖抬素手。
『註』
南中——泛指我國南方。王勃《蜀中九日登玄武山旅眺》詩:“人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來。”桄(guang光)榔——南方常綠喬木,樹幹高大。據《述異記》載:西蜀石門山,有樹曰桄榔,皮裏出屑如面,用作餅,食之,與面相似。因謂之桄榔面。蓼:水草之一種。紅豆——紅豆樹產於嶺南,秋日開花,其實成豆莢狀,內有如碗豆大的子,色鮮紅,古代以此象徵相思之物。王維《相思》詩:“紅豆生南國,春來發幾枝;願君多採擷,此物最相思。”
『析』
這首詞寫南方水村的一個勞動場面。
首句點明地區,次句寫“南中”桄榔枝葉茂密陰濃、蓼花淡紅的自然環境。後面三句,範圍愈來愈小:由“南中”到河邊兩岸人家;從“微雨後”到“收紅立”。“樹底纖纖抬素手”,最具情致,是勞動場面的集中寫照,形象生動,歡快之情自見。
其七
袖斂鮫綃,采香深洞笑相邀。藤杖枝頭蘆酒滴,鋪葵蔗,豆蔻花間趖晚日。
『註』
鮫(jiao交)綃——薄綢名。傳說這種綃是為鮫人所織。《述異記》卷上:“南海出鮫綃紗,泉室潛織,一名龍紗,其價百余金。以為服,入水不濡。”鮫人是傳說中的美人魚。張華《博物志》:“鮫人從水出,寓人家積日,賣綃而去,從主人索一器,泣而成珠滿盤,以與主人。”左思《吳都賦》:“泉室潛織而卷綃。”藤杖二句——以藤所制手杖,懸著酒壺,酒溢出來了,將葵草所編之席鋪地而坐。豆蔻句——夕陽西下,散步於豆蔻花間。(suō梭):走,散步之意。
『析』
這首詞寫南方老人之樂。
開頭二句寫他們挽袖采香,相逢於洞裏,笑語相約。“藤杖”句從拄杖攜酒兩方面寫出了老人的特徵和神情,恬然自樂。最後兩句寫他們酌酒于葵席之上,漫步於豆蔻之間,樂而忘歸。
其八
翡翠鵁鶄。白蘋香裏小沙汀。岛上隂隂秋雨色。蘆花撲。數隻渔船何處宿。
獻衷心
見好花顏色,爭笑東風。雙臉上,晚妝同。閉小樓深閣,春景重重。三五夜,偏有恨,月明中。情未已,信曾通,滿衣猶自染檀紅。恨不如雙燕,飛舞簾櫳。春欲暮,殘絮盡,柳條空。
『註』
三五夜——農曆十五日夜。
賀明朝二首
其一
憶昔花間初識面,紅袖半遮妝臉。輕轉石榴裙帶,故將纖纖玉指偸撚。雙鳳金線。
碧梧桐鎖深深院,誰料得,兩情何日教繾綣。羨春來雙燕,飛到玉樓,朝暮相見。
『註』
繾綣(qiǎn淺 quǎn犬)——牢結,不離散。
其二
憶昔花間相見後,只憑纖手,暗拋紅豆。人前不解,巧傳心事。別來依舊,辜負春晝。
碧羅衣上蹙金繡,睹對對鴛鴦,空□淚痕透。想韶顏非久,終是為伊,只恁偷瘦。
『註』
暗拋紅豆——暗中拋擲紅豆,以表相思情。蹙(cù醋)金繡——用金絲銀線剌繡成縐紋狀。□{衤邑}(yè夜)——沾。韶顏——美好容顏。只恁——竟然如此。
江城子
晚日金陵岸草平,落霞明,水無情,六代繁華,暗逐逝波聲。空有姑蘇臺上月,如西子鏡照江城。
『註』
金陵——今南京。六代繁華——東吳、東晉、宋、齊、梁、陳都定都在金陵。姑蘇繁華——在今江蘇蘇州市西南姑蘇山上,為春秋時吳國修築。江城——指金陵。
鳳樓春
鳳髻綠雲叢,深掩房櫳。錦書通,夢中相見覺來慵,勻面淚臉珠融。因想玉郎何處去,對淑景誰同。
小樓中,春思無窮。倚欄顒望,暗牽愁緒,柳花飛起東風。斜日照簾,羅幌香冷粉屏空。海棠零落,鶯語殘紅。
『註』
綠雲叢——發叢。淑景——美景。顒(yóng)望——仰頭遠望。
和學士凝二十首
和凝,公元八九八年—公元九五五年,字成績,五代詞人。曾官翰林學士知制誥等職。
小重山二首
其一
春入神京萬木芳,禁林鶯語滑,蝶飛狂。曉花擎露妨啼妝,紅日水,風和百花香。煙鎖柳絲長,禦溝澄碧水,轉池塘。時時微雨洗劫風光,天衢遠,到處引笙簧。
『註』
神京——帝都。“禁林”句——禁林:禁苑的園林。鶯語滑:鶯叫聲流利。啼妝——婦女以粉薄拭目下,好像啼痕。天衢——通往京師的路。笙簧——竹制樂器。
其二
正是神京爛熳時,群仙初折得,郤詵枝。烏犀白紵最相宜,精神出,禦陌袖鞭垂。柳色展愁眉,管弦分響亮,探花期。光陰占斷曲江池,新榜上,名姓徹丹墀。
『註』
郤詵枝——事見《晉書?郤詵傳》。郤詵自稱:“臣舉賢良對簫,為天下第一,猶桂林第一,昆山之片玉。”此處指科舉及第,即折桂。烏犀白紵(zhù助)——烏犀:黑犀,裝飾物。白紵:白布衣服。探花期——指進士初宴的時間。唐時進士在曲江、杏園初宴,稱探花宴,以進士少俊者二人為探花使。丹墀——漆成紅色的石階,代指皇宮。
臨江仙二首
其一
海棠香老春江晚,小樓霧豰涳濛。翠鬟初出繡簾中,麝煙鸞珮惹蘋風。
碾玉釵搖鸂鶒戰,雪肌雲鬢將融。含情遙指碧波東,越王台殿蓼花紅。
『註』
霧豰(hú狐)——原指如薄霧的輕紗,此處指薄如輕紗的雲霧。蘋風——微風。鸂鶒(xīchì西敕)戰——鸂鶒鳥形首飾在頭上顫動。戰:通“顫”。
其二
披袍窣地紅宮錦,鶯語時囀輕音。碧羅冠子穩犀簪,鳳凰雙颭步搖金。
肌骨細勻紅玉軟,臉波微送春心。嬌羞不肯入鴛衾,蘭膏光裏兩情深。
『註』
窣:(sū酥)。犀簪——犀角制的發簪。步搖金——黃金制的步搖首飾。蘭膏——代指蘭燈。
菩薩蠻
越梅半坼輕寒裏,冰清淡薄籠藍水。暖覺杏梢紅,遊絲狂惹風。
閑階莎徑碧,遠夢猶堪惜。離恨又迎春,相思難重陳。
『註』
藍水——水名,源出陝西藍田東藍田穀。莎(suō梭)徑碧——長著綠色莎草的小徑。
山花子二首
其一
鶯錦蟬豰馥麝臍,輕裾花早曉煙迷。鸂鶒戰金紅掌墜,翠雲低。
星靨笑偎霞臉畔,蹙金開襜襯銀泥。春思半和芳草嫩,碧萋萋。
『註』
“鶯錦”句——蟬豰:薄如蟬翼的輕紗。麝臍:即麝香。輕裾——輕袖。鸂鶒——鸂鶒形的飾物。星靨——即黃星靨、一種面妝。 “蹙金”句——蹙金開襜(chān):用金絲線剌繡成縐紋狀的一種短裙。
其二
銀字笙寒調正長,水紋簟冷畫屏涼。玉腕重金扼臂,淡梳妝。
幾度試香纖手暖,一囬嘗酒絳唇光。佯弄紅絲蠅拂子,打檀郎。
『註』
銀字笙——樂器。用銀作字,標明音色高低。水紋簟——水紋竹席。扼臂——約臂。蠅拂子——拂蠅用具。檀郎——代稱美男子。
河滿子二首
其一
正是破瓜年幾,含情慣得人饒。桃李精神鸚鵡舌,可堪虛度良宵。卻愛藍羅裙子,羨他長束纖腰。
『註』
破瓜年幾——十六歲年齡。 “含情”句——慣:縱容。得:語助辭。人饒:要人相讓,寬恕。
其二
寫得魚箋無限,其如花鎖春暉。目斷巫山雲雨,空教殘夢依依。卻愛熏香小鴨,羨他長在屏帷。
『註』
魚箋——蜀地的箋。這裏代指情書。熏香小鴨——鴨形小香爐。
薄命女
天欲曉,宮漏穿花聲繚繞。窗裏星光少,冷霞寒侵帳額,殘月光沉樹杪。夢斷錦帷空悄悄,強起愁眉小。
『註』
樹杪——樹梢。
望梅花
春草全無消息,臘雪猶餘蹤跡。越嶺寒枝香自坼,冷豔奇芳堪惜。何事壽陽無處覓,吹入誰家橫笛。
『註』
越嶺——越城嶺。在今廣西金州、資源等縣之間。壽陽——宋武帝女壽陽公主。此用其梅妝事。橫笛——橫笛曲。此指《梅花落》。
天仙子二首
其一
柳色披衫金縷鳳,纖手輕拈紅豆弄,翠蛾雙斂正含情。桃花洞,瑤台夢,一片春愁誰與共。
『註』
桃花洞——劉晨、阮肇在天臺山采藥遇仙女的地方。瑤台夢——夢入仙境。瑤台:神話中神仙居信的地方,以玉色玉為台基。
其二
洞口春紅飛蔌蔌,仙子含愁眉黛綠。阮郎何事不歸來,懶燒金,慵篆玉。流水桃花空斷續。
『註』
“洞口”句——洞口:此處指桃花洞。蔌蔌:象聲詞。此處指風吹落花聲。燒金——焚香於爐。篆玉——盤香。這裏代指焚香。
春光好二首
其一
紗窗暖,畫屏間,嚲雲鬟。睡起四肢無力,半春閑。玉指剪裁羅勝,金盤點綴酥山。窺宋深心無限事,小眉彎。
『註』
嚲(duǒ躲)雲鬟——發鬟下垂。羅勝——綺羅所做的飾物。酥山——酥酷堆積如山形。窺宋——窺視宋玉。事見宋玉《登徒子好色賦》。此處指窺視情郎。
其二
蘋葉軟,杏花明,畫船輕。雙浴鴛鴦出綠汀,棹歌聲。春水無風無浪,春天半雨半晴。紅粉相隨南浦晚,幾含情。
『註』
棹歌聲——船家所唱歌聲。
采桑子
蝤蠐領上訶梨子,繡帶雙垂,椒戶閒時,競學樗蒲賭荔枝。
叢頭鞋子紅編細,裙窣金絲。無事顰眉,春思翻教阿母疑。
『註』
“蝤蠐(qiú求 qí其)”句——蝤蠐:天牛、桑牛的幼蟲,因色白豐潔而長,古時用以比喻婦女的頸,此處指婦女衣領。訶梨子:本名訶梨勒,天竺果名。此處指婦女衣領上所繡的花飾。椒戶——椒泥塗飾的屋子。樗(chú雛)蒲——古代賭博遊戲。“叢頭”句——叢頭鞋子:鞋頭如花叢狀。紅編:紅色鞋帶。翻教——反使。
柳枝三首
其一
軟碧搖煙似送人,映花時把翠蛾顰。青青自是風流主,慢颭金絲待洛神。
『註』
軟碧搖煙柔軟碧色的枝條,搖盪著綠色煙霧。寫柳枝形態。翠蛾顰——將柳枝擬人化,其翠葉如蛾眉常皺。洛神——見牛希濟《臨江仙》“其五”注。
『析』
這首詞詠魏王堤上之柳。
前二句將柳擬人化,賦予了人的感情。“軟碧搖煙”,寫出了柳枝輕盈飄逸的姿態,“翠蛾顰”,寫柳也是多情之物。後二句寫柳枝風流,擺弄著妖嬈的金絲細腰,等待著洛神的到來。這裏把曹植遇洛神的故事,與柳枝聯繫起來,增添了詞的情味。
其二
瑟瑟羅裙金縷腰,黛眉偎破未重描。醉來咬損新花子,拽住仙郎盡放嬌。
『注』
瑟瑟(sèsè澀澀)——碧綠閃光的樣子。白居易《暮江吟》:“一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。”金縷腰——裙腰用金絲繡花。偎破——由於緊貼、擁抱而將所畫黛眉擦損。花子——古時婦女面部的一種妝飾物。《古今注》:“秦始皇好神仙,令宮人梳仙髻,貼五色花子,畫為雲鳳。”《西陽雜俎》:“今婦人面飾用花子,起自上官氏所制。”拽(zhuǎi)——拖扯。仙郎——唐代稱尚書省各部郎中、員外郎為“仙郎”。李白《江夏使君叔席上贈史郎中》:“仙郎久為別,客舍問何如。”此處是愛稱。
『析』
這首詞寫婦人撒嬌的情態。
頭句寫她的穿著,重點寫其裙腰,以表妖嬈。二句寫她的黛眉,“偎破”二字,描盡相親相愛之情。三句寫她醉後的嬌態,與李煜《一斛珠》“爛嚼紅絨笑向檀郎唾”意境相似。結尾句寫她撒嬌的動作:“拽住仙郎”,其狀生動可睹。湯顯祖評:“‘醉來咬損新花子’,但覺其妙。詩詞中此類極多,如李白‘兩鬢入秋浦’等,若一一索解,幾同說夢。”這是說,像這類的句子不必字字實解,而要著重對意境的體會。
其三
雀橋初就咽銀河,今夜仙郎自姓和。不是昔年攀桂樹,豈能月裏索嫦娥?
『注』
雀橋——七夕織女渡河,使鵲為橋,謂之“鵲橋”,或作“雀橋”。初就——剛剛搭成。自姓和——和凝自稱,意思是吾非牛郎,而是和郎。攀桂——喻登科及第。見和凝《小重山》“其二”注。月裏——喻中舉後遊冶之處。
『析』
這首詞是作者自述游冶之樂。
第一句用了牛郎織女鵲橋相會的典故,來描述一個與*女相會場面,“咽”字,是說牛郎織女相會不易,離別難舍。第二句承前而轉,說明今夜相會的不是牛郎,而是我這個姓和的仙郎,自鳴得意之態可掬。後二句謂若不是昔日登科入仕,哪有今日月裏尋豔之樂?這首充滿歡娛之味的自述性小詞,《花間集》中不多見。
漁父
白芷汀寒立鷺鷥,蘋風輕剪浪花時。煙冪冪,日遲遲,香引芙蓉惹釣絲。
『注』
白芷汀——長有白芷的水邊。白芷:多年生草本植物,葉有細毛,羽狀複葉,夏日簇生小白花。蘋風——微風。《宋王·風賦》:“夫風生於地,起於青萍之末。”程俱《江仲嘉見寄絕句次韻》“漾漾扁舟拂水飛,飄飄萍末細吹衣。”輕剪——輕輕吹開。冪冪(mìmì密密)——“冪”是複蓋器物的巾,這裏連用是形容煙霧籠罩、迷迷茫茫的樣子。
『析』
這一首是寫漁父生活的詞。
頭句用“汀寒”來寫水上清涼的氣氛。第二句寫水上風輕浪細,用一“剪”字,生動切貼。三、四兩句,將境界擴大,遠方煙水茫茫,高處春日遲遲。結尾才寫到漁父本身,香裏垂釣,怡然自樂。《白雨齋詞評》說:“較志和作自遠不逮,而遣詞琢句,清秀絕倫,亦佳構也。”
顧太尉敻十八首
顧敻,生卒未詳,字裏無可考。他在前蜀通正時,曾官茂州刺史;後蜀時,他又事孟知祥為太尉。
顧敻能詩善詞。其詞皆以豔為主。況周頤評其詞說:“以豔之神與骨為清,其豔乃入神入骨,其體格如宋畫院工筆折枝小■,非元人設色所及。”(《餐櫻龐詞話》)但也有以質樸之句寫入骨之情的,如《荷葉杯》諸詞。
虞美人六首
其一
曉鶯啼破相思夢,簾卷金泥鳳。宿妝猶在酒初醒,翠翹慵整倚雲屏,轉娉婷。
香檀細畫侵桃臉,羅袂輕輕斂,佳期堪恨再難尋,綠蕪滿院柳成陰,負春心。
『註』
金泥鳳——指簾上用金粉塗繪的鳳凰花飾。翠翹——頭飾,金釵之類。轉娉婷(pīngtíng乒仃)——更變得嬌美可愛。娉婷,形容女子姿態嬌美。香檀——用來化妝的顏色。用以塗口或眉,稱“檀口”、“檀眉”。佳期——指男女幽會。負春心——辜負了女子對男子的愛慕之情。
『析』
這首詞寫閨中春怨。
上片集中描繪女主人初起慵怠之態。“啼破相思夢”,道破了她的情懷。“酒初醒”,表明昨宵是飲酒消憂。“慵整倚雲屏”,表現了她內心不安,所愛之人不在,整妝何趣?
下片揭示她春怨的原因。“香檀細畫侵桃臉”,寫她還是精心地打扮自己,這與溫庭筠《菩薩蠻》中先寫“懶起畫娥眉”,後又寫“照花前後鏡”一樣,表現了她內心的矛盾過程。結尾用“綠蕪滿院”來表明陽春將逝,佳期難尋。在這時,她怎麼不深深地抱怨情人,辜負了自己的一片春心呢?全詞雖無新意,然語詞明媚,筆觸細膩。
其二
觸簾風送景陽鐘,鴛被繡花重。曉帷初卷冷煙濃,翠勻粉黛好儀容,思嬌慵。
起來無語理朝妝,寶匣鏡凝光。綠荷相倚滿池塘。露清枕簟藕花香,恨悠揚。
『注』
景陽鐘——《南齊書·武穆裴皇后傳》:“武帝以宮深不聞端門鼓漏聲,置鐘于景陽樓上,以應五鼓。宮人聞鐘聲,早起妝飾。”李賀《畫江潭苑》詩之四:“今朝畫眉早,不待景陽鐘。”這裏泛指鐘聲。繡花重(chóng 蟲)——花紋繁麗。 冷煙——曉霧。嬌慵——嬌羞無力的樣子。寶匣——梳妝盒。綠荷相倚——池塘裏碧荷一株緊靠一株。
『析』
這也是一首寫春怨的詞。上片寫女主人公初起時的嬌好儀容。“思嬌慵”一句承上起下。下片具體寫她的情態:“無語理朝妝”,表明心事重重。當她看到池上綠荷相倚相偎,嗅到藕花的幽香時,心際不禁浮起了一股恨意。詞中對“恨”、“思”這類抽象的感情著墨不多,但這種感情卻寓於每句之中,可謂句句含恨,字字帶怨。“相倚”二字,尤見情致。
其三
翠屏閑掩垂珠箔,絲雨籠池閣。露沾紅藕咽清香,謝娘嬌極不成狂,罷朝妝。
小金鸂鶒沉煙細,膩枕堆雲髻。淺眉微斂注檀輕,舊歡時有夢魂驚,悔多情。
『註』
珠箔——珠簾。紅藕——即紅蓮。咽清香——含清香。“咽”,表示深含暗香。謝娘二句——意思是美麗的姑娘撒嬌到了極點,幾乎發狂,連早晨的梳妝打扮也廢棄了。不成:有幾乎、將是的意思。小金鸂鶒——飾有鸂鶒圖案的小金香爐。沉煙——沉香木所薰的煙。膩枕句——光滑的枕上雲髻堆疊,寫頭枕在枕頭上的形狀。注檀——點唇、塗口紅。舊歡句——時有夢魂驚舊歡,意思是常在夢中因享受舊日歡樂而驚喜。
『析』
這首詞也是寫閨怨。上片寫室外環境和女主人公的情態。“謝娘嬌極”二句,構思新奇,竟有如此撒嬌女子!
下片寫她的思緒。“沉煙細”,表明室內清淒。“膩枕堆雲髻”,寫她愁臥懶起。昔日歡樂常常闖入夢境,然畢竟不是現實,所以她無可奈何,只悔恨自己太多情了,以致自尋煩惱。
其四
碧梧桐映紗窗晚,花謝鶯聲懶。小屏屈曲掩青山,翠帷香粉玉爐寒,兩蛾攢。
顛狂年少輕離別,辜負春時節。畫羅紅袂有啼痕,魂消無語倚閨門,欲黃昏。
『註』
小屏句——小屏風曲折而未展開,屏上的青蔥山色被遮掩。玉爐寒——香爐中已熄火。兩蛾攢(cuán竄陽平)——雙眉皺著。攢,聚集在一起。顛狂年少——輕浮的少年人。畫羅——錦繡羅衣。魂消——神情恍惚,心思重重。
『析』
此詞寫少婦的離愁。
上片寫室內外環境。頭句點明時間是春暮時光,這與前三首寫朝景不同。“花謝鶯聲懶”,暮春特色。接著寫內景:小屏曲掩,玉爐香冷,這已使女主人公感到無限清淒了,她的雙蛾帶著愁意。
下片用坦率的筆墨,抒寫她的內心痛苦,她所鍾愛的情人,輕易的離去了,在美好的春日,留下她獨守空閨。“畫羅紅袂有啼痕”,她暗地不知流過多少傷心淚,忍受著相思的煎熬。有時,她又無語獨倚閨門,悵惘無極,直到黃昏。全詞語言明快,濃淡適中。
其五
深閨春色勞思想,恨共春蕪長。黃鸝嬌囀呢芳妍,杏枝如畫倚輕煙,鎖窗前。
憑欄愁立雙蛾細,柳影斜搖砌。玉郎還是不還家,教人魂夢逐楊花,繞天涯。
『注』
勞思想——使思緒憂愁。《詩經·邶風·燕燕》:“瞻望弗及,實勞我心。”勞:憂愁,使動用法。恨共句春愁同春草一起生長。蕪:雜草,長(zhǎng漲):生長。呢(nì泥)——停滯不通。《集韻》:“|,泥去聲。言不通也。”這裏是纏繞、縈囬的意思。 芳妍(yán研)——美麗的花叢。玉郎——對年青丈夫的愛稱。教人二句——使人魂魄在夢中。
『析』
這首詞寫閨婦懷遠。
上片寫女主人公見春色而起春愁,春愁與春草共生,綿綿無際。窗前黃鸝嬌囀,杏枝籠煙,反襯了她處境的淒零。“恨共春蕪長”一句,形容入微。李後主“離恨恰如春草,更行更遠還生”與此同意。
下片寫她的情思:她憑欄帳望,見柳枝搖曳,大有“忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封候”之感。於是她自然要責怪玉郎不歸了,然而,責怪也無益,玉郎“還是”不歸,只有夢魂相逐了。“還是”二字,頗見功力。全詞文筆工細清麗,意境雋美。
其六
少年豔質勝瓊英,早晚別三清。蓮冠穩簪鈿篦橫,飄飄羅袖碧雲輕,畫難成。
遲遲少轉腰身嫋,翠靨眉心小。醮壇風急杏花香,此時恨不駕鸞凰,訪劉郎。
『注』
瓊英——玉色的花朵。宋《梅花賦》:“若夫瓊英綴雪,絳萼著霜;儼如傅粉,是謂何郎。”早晚——何日,白居易《憶江南》:“吳娃雙舞醉芙蓉,早晚複相逢?”三清——仙境。見牛希濟《臨江仙》“其三”注。蓮冠——道家所戴的蓮花帽。穩簪——安插。簪(zān糌):別在頭髮上。鈿篦——鍍金的篦子,用以梳發。飄飄句——羅袖輕薄,飄飄如碧雲。畫難成——意思是女道的丰姿比畫還美,誰想畫也畫不好。翠靨——古代婦女的面飾。醮壇——道家求神拜天之台。訪劉郎——尋訪心愛的人。劉郎:劉晨,此泛指所愛之男子,見溫庭筠《思帝鄉》注。
『析』
這首詞詠女道士的情態。
上片寫女道士的仙肌玉骨,她不堪道家的約束,希望脫離“仙境”。“飄飄羅袖碧雲輕”,描繪她在雲這霧繞之中,“風吹仙袂飄飄舉”的輕盈姿態。“畫難成”,是形容她的美麗,用畫工之筆也難寫真。
下片寫她的*。腰身嫋娜,眉目清秀,繼續寫她的俊美。後三句,寫她在風急花香之中,動了春心,恨不得駕鸞乘鳳,尋訪她心中的人兒。此詞敷衍辭句,落入俗套,了無新意。
河傳三首
其一
燕颺,晴景,小窗屏暖,鴛鴦交頸。菱花掩卻翠鬟欹,慵整,海棠簾外影。繡帷香斷金鸂鶒,無消息,心事空相憶。倚東風,春正濃,愁紅,淚痕衣上重。
『註』
颺(yǎng揚)——飄揚。形容燕飛輕盈之態。菱花——指鏡子。香斷——停止薰香。金鸂鶒——飾有鸂鶒圖案的金爐。愁紅——見紅花而引起愁緒。
『析』
這首詞寫閨中春恨。
上片描繪了明媚的春景,先外後內。“鴛鴦交頸”,是屏上圖案,也是引起春愁的物象。接著寫女主人公掩卻菱鏡,懶整翠鬟,以示“豈無膏沐,誰適為容”之意。“海棠簾外影”,既實寫,又虛擬,言女美如海棠倩影。
下片寫她的心情,由於情人無消息,故繡帷香斷,空餘相思。在東風豔景之中,紅色卻都成了一派愁色,這是她的主觀感受。結尾著一“重”字,可謂“灑不盡相思淚”呵!
其二
曲檻,春晚,碧流紋細,綠楊絲軟。露花鮮,杏枝繁,鶯囀,野蕪平似剪。直是人間到天上,堪遊賞,醉眼疑屏障。對池塘,惜韶光,斷腸,為花須盡狂。
『註』
曲檻(jiàn見)——彎曲的欄杆。碧流——綠水。露花鮮——帶露珠的花朵格外鮮豔。野蕪——野草。直是——正是,果然是。韶光——美好的春光,這裏也指美好的青春年華,雙關。
『析』
這首詞抒發了賞春之情。
上片描繪了一幅絢麗多彩的春圖:彎曲的雕欄,碧色的流水,綠柳紅花,黃鶯歌唱,野草平輔,好一派春色。
下片抒作者賞春之情:他感到此時如臨天國,美不勝收。為春光所醉的目光,變得朦朧,周遭展現著宛如萬紫千紅的屏障。這美好的光景,深深地感染著他,可惜韶光易逝。“斷腸”,在此是可愛至極的意思。“為花須盡狂”一句,出語奇峭,言盡意不盡。這裏的“花”,既是眼前的美景,也是作者意念中的美好人兒。
其三
棹舉,舟去,波光渺渺,不知何處?岸花汀草共依依,雨微,鷓鴣相逐飛。天涯離恨江聲咽,啼猿切,此意向誰說?倚蘭橈,獨無聊,魂消,小爐香欲焦。
『註』
蘭橈——蘭舟。欲焦——將要燒成灰燼。
『析』
這首詞寫行人旅思。
上片是一幅遼闊的水上行舟圖:片帆孤舟,舉掉遠去,茫茫水國,渺無涯際。在蒼茫之中,唯有鶴鴿相逐而飛,點綴著生意。短短數言,簡潔遒勁,意境幽遠。
下片寫行人的離恨:他心情惆悵,仿佛江水也在嗚咽,猿聲更加悲切。他依依的鄉戀,無處可訴。在百無聊賴時,只好倚欄消遣。此刻,時已晚,香將燃盡。香成灰也是“意成灰”。湯顯祖評曰:“凡《河傳》題,高華秀美,良不易得。此三調,真絕唱也。”
甘州子五首
其一
一爐龍麝錦帷旁,屏掩映,燭熒煌。禁樓刁鬥喜初長,羅薦繡鴛鴦。山枕上,私語口脂香。
『註』
龍麝——香料名。龍:龍涎香,舊說是龍所吐涎而凝成,非是,而是一種鯨魚腸內的分泌物。《宋史·禮志》:“紹興七年,三佛齊國進貢南珠、象齒、龍涎、珊瑚、琉璃、香藥。”《稗史彙編》:“諸香中龍涎最貴,出大食國。”麝:麝香,也是極貴重的香料。熒煌——閃爍、忽明忽暗。禁樓——皇城的樓閣。刁鬥——古有二說,一曰“以銅作鐎器,受一鬥,晝炊飯食,夜擊持行,名曰刁鬥。”見《史記·李將軍列傳》“不擊刁鬥以自衛”下《集解》和《索隱》。又曰:“刁鬥,小鈴,如宮中傳夜鈴也。”此處似以“小鈴”為當,禁宮中無須行軍之“刁鬥”。喜初長——刁鬥聲長,初夜時分,故喜,夜尚久而可樂也。薦——墊席。山枕——兩端突起而中凹的枕頭。或曰,古人用屏風圍枕,謂之枕屏,屏上畫山水,故詞家稱為山枕。
『析』
這首詞描寫了一對情侶初夜之樂。
室內麝煙嫋嫋,燈光閃爍,正是初更時分。這時他倆心境歡快,“喜初長”,為歡尚有時也。墊席上繡的鴛鴦圖,也正是他們愛情的象徵。結尾一句,簡潔蘊藉,柔情蜜意自見。
其二
每逢清夜與良晨。多悵望,足傷神,雲迷水隔意中人,寂寞繡羅茵。山枕上,幾點淚痕新。
『註』
羅茵——華美的墊席、褥子。
『析』
這首詞寫女子思念情人。
每逢清晨和良宵,她總是悵然而望。那茫茫雲霧,迢迢碧水,將她的心上人阻隔。繡羅茵席上,她飽嘗了孤眠的滋味。結尾著一“新”字,可見朝朝暮暮,傷情如故,淚痕日新。
其三
曾如劉阮訪仙蹤,深洞客,此時逢。綺筵散後繡衾同,款曲見韶容。山枕上,長是怯晨鐘。
『註』
劉阮——劉晨、阮肇二人。見溫庭筠《思帝鄉》注。深洞客——既指劉、阮所遇之仙女,也指所愛的深閨女子。綺筵——富麗的筵席。款曲——殷勤、纏綿。秦嘉《留郡贈婦》詩:“念當遠離別,思念敘款曲。”
『析』
這首詞寫情侶相逢為歡的情形。
開頭用了劉晨、阮肇逢天臺仙女的故事,表現了他們相會的不易和喜悅的心情。綺筵散後,同床共枕,用“款曲”一詞,概括了一番恩愛。結尾一句:“長是怯晨鐘”,寫出了他們“春宵苦短”的心理狀態,這與《詩經·齊風》中《雞鳴》篇的意境,是何等相似。
其四
露桃花裏小樓深,持玉盞,聽瑤琴。醉歸青瑣入鴛衾,月色照衣襟。山枕上,翠鈿鎮眉心。
『註』
露桃——露井上的桃樹。古樂府《雞鳴》:“桃生露井上,李樹生桃旁。”此處泛指庭院中桃樹。瑤琴——用玉裝飾的琴,泛指華美的琴。鮑照《擬古》詩之七:“明鏡塵匣中,瑤琴生網羅。”青瑣——古時窗、牆雕刻連鎖形,用青漆塗飾。這裏以“青瑣”借代為“室內”。鎮——緊貼著、壓著。
『析』
這首詞寫宴樂後入睡的情形。全是敷衍詞句,無有新意。
其五
紅爐深夜醉調笠,敲拍處,玉纖輕。小屏古畫岸低平,煙月滿閒庭。山枕上,燈背臉波橫。
『註』
紅爐——正燃著的香爐。調笙——吹奏笙。玉纖輕——指輕輕拍按節奏。小屏句——小屏風上的舊山水畫,其岸遼遠低平。
『析』
這首詞也是寫宴樂之後入睡的情形。
頭三句寫深夜醉酒輕歌。“小屏古畫”寫室內景,“煙月滿庭”寫室外景,結尾句,“燈背臉波橫”,造語俊秀,寫女子嫵媚之態。
顧敻這五首《甘州子》詞,都是寫宴呢之私情的,但著墨清淡淨潔,情真意切,可謂“樂而不淫”。不過,前三首較後二首佳妙。後二首有如《栩莊漫記》所評:“純是才儉湊韻之句。”
玉樓春四首
其一
月照玉樓春漏促,颯颯風搖庭砌竹。夢驚鴛被覺來時,何處管弦聲斷續?
惆悵少年游冶去,枕上兩蛾攢細綠。曉鶯簾外語花枝,背帳猶殘紅蠟燭。
『註』
遊冶——迷戀聲色。細綠——描寫眉毛之狀。背帳句——意思是掩帳之後,還有殘餘的紅燭燃著。
『析』
這首詞寫閨婦深夜至曉的惆悵。
上片寫她夢醒後的感觸:月照玉樓,春漏急促,颯颯夜風,搖撼砌竹。在夢驚初醒的朦朧中,還聽到斷斷續續傳來的管弦聲。別家的宴樂反襯了她的孤苦。
下片寫她再也不能入眠了,*纏繞著她,少年郎君外游而不返,她越想越愁,躺在床上,雙蛾緊皺,輾轉反側,就這樣直熬到天明:鶯啼花枝,紅燭燒殘,可說是她徹夜難眠的見證。全詞佈局井然有序,思想進程分明。
其二
柳映玉樓春日晚,雨細風輕煙草軟。畫堂鸚鵡語雕籠,金粉小屏猶半掩。
香滅繡帷人寂寂,倚檻無言愁思遠。恨郎何處縱疏狂?長使含啼眉不展。
『註』
雕籠——雕有花紋的鳥寵。金粉小屏——用金粉塗飾的小屏風。縱疏狂——縱情地遊樂。
『析』
這首詞寫春閨幽怨。
上片頭三句寫外景:柳映玉樓,雨細風輕,煙籠芳草,全是一幅碧色春圖。接著寫內景:鸚鵝語籠,小屏半掩。這些客觀景象,烘托了一種沉寂的境界,雖有鸚鵡細語,但人會感到更靜。
下片寫在寂靜的空帷中,女主人公默默無語,滿懷愁緒倚欄思遠。結尾二句,由思念轉入怨恨,由怨恨變為悲傷。
其三
月皎露華窗影細,風送菊香沾繡袂。博山爐冷水沉微,惆悵金閨終日閉。
懶展羅衾垂玉箸,羞對菱花簪寶髻。良宵好事枉教休,無計奈他狂耍婿。
『註』
博山爐冷水沉微——香爐內水下沉而微淺。宋呂大防《考古圖》:“博山香爐者,爐像海中博山,下盤貯湯,澗氣蒸香,像海之四環,故名之。”此處指盤內水已下降,剩得不多。又解:玉箸——喻眼淚。李白《閨情》:“玉筯夜垂流,雙雙落朱顏。”“箸”與“筋”同。菱花——鏡子。狂耍婿——狂放無羈的丈夫。
『析』
這首詞寫閨婦秋思。
上片寫了秋夜月皎,風送菊香,女主人公惆悵于閨中。
下片寫她因愁而無心梳妝打扮,常垂玉淚,她內心痛苦極了,這麼皎潔的秋夜,正好是與情人相偎之時,然而卻白白地度過去了,她無可奈何地怨自己無法留住那行為放蕩的夫婿了。
其四
拂水雙飛來去燕,曲檻小屏山六扇。春愁凝思結眉心,綠綺懶調紅錦薦。
話別情多聲欲戰,玉著痕留紅粉面。鎮長獨立到黃昏,卻怕良宵頻夢見。
『註』
小屏山六扇——畫有山水的小屏風有六扇。綠綺——古琴名。晉傅玄《琴賦序》:“楚莊王有鳴琴曰繞梁,司馬相如有琴曰綠綺,蔡邕有琴曰焦尾,皆名器也。”李白《聽蜀僧濬彈琴》:“蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。”紅錦薦——以紅色錦繡為席墊。鎮長——常常很久地。鎮,常。褚亮《詠花燭》:“莫言春稍晚,自有鎮開花。”六朝人和唐人詩中,多用“鎮”字,表總是、經常之意。
『析』
這首詞寫閨婦的春愁。
上片以雙燕來來去去起興,引起閨婦的思緒。下片寫她與情人別後的愁苦。結尾一句,別致有情。《栩莊漫記》說:“別愁無那,賴夢見以慰相思,而反雲卻怕良宵頻夢見,是更進一層寫法。”
落落校録编辑
|
|