话题22:有面子收益则能承受实际上的无收益
      
          有了“面子”这项收益,可以承受实际上的没有收益或损失
      
          袁岳(Victor Yuan ): 
      
          在中国文化中,有两样东西非常重要。一个是面子,一个是关系——这二者是
      人际交往的核心。面子是一种表面上的收益。因为有了这项收益,可以承受实际上
      的没有收益或损失。有时,这有很强的负面作用。在谈判风格中,美国人重视实质
      收益,在姿态上可以做出让步;中国人对形式收益的重视程度较高。从正面来说,
      在利益冲突激烈时,人们可以仅仅接受形式收益,这有助于降低社会矛盾。总体来
      说,中国人非常讲面子,表明形式收益的重要性。一个典型的例子是在小的领域中,
      现在中国女性在家庭财务方面的控制权有所上升:一个男人的钱如果被老婆管得太
      死,一旦被外人听说会很丢面子。聪明的女人会在公共场合给老公面子,回家后再
      “教训”他。在宏观上,在中美间的许多谈判中,中方只获得了形式利益,而美方
      获得实质利益。在历史上,在朝廷周围经常有一些小国来进贡,皇帝则以价值三五
      倍的东西回赠。实际上,皇帝并没有得到什么,关键是为了一个面子。面子是个人
      和国家的一种行为模式。
      
          David J Firestein(方大为): 
      
          “面子”在任何社会中都存在。美国人对面子的重视程度不是特别高。美国人
      更愿意牺牲面子而达到个人目的。美国人以目的为最终考虑,看重的是实质和结果。
      具体的表现有许多。比如,我曾经做过一些消费者权益方面的工作。当我在饭馆吃
      完饭买单时,经常看到单上有一些错误。比如我没点某个菜,但单上却出现了。我
      习惯于在买单时仔细地看一看,以保证我付的钱和点的菜是一致的。在出错时,我
      会指出来。中国人一般不会仔细地看单子。请客,买单,是一连串很潇洒的动作。
      看单子这种做法在中国人眼里可能是没面子的事。但是在美国人眼里,如果买的菜
      和付的钱不一致,反而是没面子的,显得傻乎乎的,因为自己没有管理好这个过程。
      
          还有一点,我觉得中国人有时是“死要面子活受罪”。比如,我是一个北大教
      授,有客人到家里来了,种种原因使我觉得有必要请客。来的人很多,最后,我用
      一个月的工资请了客。对我来说,这是一笔极大的开销,但是我不愿意让大家自己
      付自己的,宁可自己受损失,宁可自己心里不舒服。中国人比较在乎周围的人如何
      看他。在一般情况下,美国人是觉得无所谓的。你怎么看我没关系,主要是我怎么
      对得起我自己、家人和关心我的人。
      
      
应天故事汇(gsh.yzqz.cn)

下一章 回目录