你有心吗?
      
          我非常喜欢西班牙人和美国人。你知道这是为什么吗?也许是因为,我初恋的
      情人是一位西班牙人,他曾在我的窗下弹吉他,而那时我才15岁,在巴塞罗那附近
      度假。可是,尤其是因为他们有心—“心”,他们说。他们不怕热情地宣布自己的
      信仰、友谊和爱情。而我们法国人则特别怕自己受骗上当、显得滑稽可笑。所以,
      当我们产生一种感情时,我们便过于倾向用嘲弄来加以掩饰。这样显得比较聪明、
      比较体面,是不是?而结果呢,“说明这是些冷酷无情的人。人们为人权而举行示
      威游行,为这样或那样的慈善事业大搞电视宣传—为医院里的儿童捐款,播马拉松
      式的、募捐性质的电视广播节目,等等—可是,对自己的邻居、近人做出一个爱心
      举动,说句带感情的话,就困难多了。因为,要这样做,光给一张银行支票是不行
      的,得出自他本人,得付出他的“心”。慷慨地付出自我,痛痛快快地,毫不计较
      地。这始终是在冒险,而首先是有可能上当受骗,有可能陷入失望和痛苦。可这远
      比像一个小会计似地节省自我要来得强。
      
      
      
          “罗德里克,你有心吗?”年迈的西班牙领主唐·狄哀格问他的儿子,因为他
      感到自己的荣誉受到了损害。
      
          而罗德里克恰恰只听从自己的心:
      
          “我和父亲此刻的感受完全不同!”
      
          这句话的意思是:“您若不是我的父亲,我就会向您提出决斗,马上证明我的
      英勇善战。”我们已不处在高乃依的熙德式的决斗和荣誉时代了。高乃依是该剧的
      作者,而熙德是剧中的主人公,他要报复自己的父亲。可是,会蹦,会跑,会张开
      胳膊,会毫不犹豫地献身,这便是有心。在面对一个电视画面时抹去一滴热泪,却
      是另一回事:这只能叫做多愁善感,若不说是虚伪的话。
      
      
应天故事汇(gsh.yzqz.cn)

下一章 回目录