语言不是沟通的障碍
      
          很多中国人没有勇气与外国人社交沟通的最大心理障碍是语言问题。因此,愈
      是不敢张口,语言愈是成为自己心里的“心声”,只有自己能够听得见。我一位考
      上博士的同学,准确地背过一本英文图解词典;能写就一手漂亮英文文章;阅读全
      版的英文财经读物;但至今面对老外张开口时“吱吱呀呀”说不利落。
      
          而很多女孩子往往胆大很多,她们总是能操着半生半熟的语言与外国人聊得前
      伏后仰、天翻地覆。去英国读MBA 的Lemmen在国内时曾经在一家出名的印刷设备贸
      易公司就职。一次,外国客户访问中国,中方当然要以主人姿态表示迎接,斟酌接
      站人员,想想还是让刚大学毕业不久的Lemmen出架,她的英文结束点离现在还不远。
      Lemmen带着忐忑的心情来到机场,手持接站牌。东张张西望望等待老外的到来。终
      于,客人看到自己的名字,向Lemmen走来,“Verynicetomeetyou.”Lemmen心里只
      打鼓:你还是少说一点吧。我只是半瓶子醋。
      
          “Howdoyoudo?”老师教过对于第一次见面的外国人要用这句话。
      
          “Let ’sgotothehospital”Lemmen接过客户手里的箱包。
      
          客户莫名其妙地盯着Lemmen。
      
          “hospital,Whathappened。Hospital? ”
      
          这时Lemmen才反应过来,原来自己将“hotel ”说成了“hospital”。酒店与
      医院哪是哪呀。
      
          哈哈。Lemmen自己捧腹大笑起来。
      
          “对不起,对不起,我只会用英文说‘请’、‘谢谢’、‘对不起’,请多多
      关照。”当然,Lemmen说了这些也不仅仅是只会说‘请’、‘谢谢’、‘对不起’,
      外国客户也非常理解对于一个中国人语言上的一点小障碍。在回酒店的路上,Lemmen
      结结巴巴地与客户聊起来。客户一会为Lemmen纠正错误的说法,一会因为Lemmen具
      有创造性的表述而憨笑不止。在接下来的几天,外国客户主动要求Lemmen作为自己
      北京游的向导。
      
          “Sorry ,MyEnglishispoor ,Icannotdoyourguide?”
      
          客户摇着头说:“不,不,语言不是障碍,语言不是沟通的唯一工具,重要的
      是快乐,你能为别人带来很多快乐和笑声。”
      
          其实,只要你能讲一点简单的外语,那么外国人就会很钦佩你了,他们就认为
      你很优秀,非常棒。如果,你能操着你蹩脚的外语给予他们帮助,给予他们笑声,
      对于给别人带来快乐的人,谁又会忍心拒绝的。更何况,你对面的这些老外们大多
      都是一句中文都不会说,却有胆量独闯一个陌生的国家。你又担心什么呢?
      
          中国某远嫁韩国的乒乓球冠军与其韩国夫君谈恋爱时就是一句韩国话都不懂,
      之间的交流还需要翻译。我们看看以下的问答:
      
          你刚开始与外国人接触的时候,你的外语基础是怎么样的呢?
      
          LILI(某服饰公司设计总监)
      
          大学里学的那点东西,而且毕业多年早已忘记很多。与第一个老外男友沟通时,
      英语很差,不能说连贯的句子,只能一个一个蹦词,而且非常有限。记得一次,傍
      晚在这老外家的前院闲做聊天,盛夏季节南京的蚊子很多,咬的我浑身是包。我想
      对老外说“我们进屋吧这里的蚊子太多。”可是,我不知道蚊子如何说,我便说:
      “flying,toomuchflying.Biteme.”我又做出抓氧的动作。当然,他就明白什么意
      思了,笑着把我抱进屋子。
      
          Cindy (策划人)
      
          我胆子大,敢说,无论对错都敢说,只要是我想表达的,哪怕我只有500 个词
      汇量我也会表达出来。但是,听力不好,总是处于大概猜测状态。比如说“shi 、
      he”吧,在语法上,我当然知道女性用“shi ”男性用“he”, 但是在实际会话中,
      我就颠三倒四。总要引起对方的不住纠正。后来,他们就喜欢,我想用哪个就哪个。
      渐渐地随着不断与外国人的交流,英文长进,所有的错误都纠正过来了。( 这两个
      案例哪个好,还是全要。红字的和以下黑子的)
      
      
      
          我有一个美国朋友K ,在中国工作好几年了。夫妻两个在城北买了一套房子。
      去年,他夫人生了一个孩子,因为工作的缘故,他们就想找一个保姆来照顾宝宝日
      常的生活。可是一直找不到合适的,能照顾孩子的不会讲外语,能讲外语的大都是
      年轻女性,都不屑于做这样的工作。后来没有办法,两个人就怀着忐忑的心情找了
      一个五十多岁的保姆。可是,没想到,最后一家人和她处得很融洽,想象中的困难
      到了现实中却微乎其微。保姆和他们在沟通上并没有太大困难。不仅如此,五十多
      岁的人了,居然一年多就学会说一些简单的生活英语,虽然有不少语法错误。毫不
      夸张地说,这些学外语的学生也不一定都比她的俚语说的地道。
      
          听了朋友这么一说,我觉得很有意思,不知道她当时是抱着什么心态来应聘的。
      后来有一次,朋友邀请我到他家去做客,这样我便可以顺带采访一下那位保姆老太
      太。
      
          一开始我还有些疑虑,所以和她讲话的时候我一直都用中文,后来,我跟朋友
      交谈,她也就用英语说起来,感觉真是有一点意思哦。想想现在有好多大学生,英
      语四级六级都过了,而且分数都不低,却连一句简单的HOWAREYOU 都不能说。而一
      个几乎大字不识的老太太,居然能把口语讲得这么好!这可不能动辄就归罪于我们
      的教育制度,因为教育制度没有告诉你学了外语也不要开口。问题想来想去都在自
      己身上,不敢开口,不善于开口跟外国人讲话,这么高的分数反而成了自己的笑柄!
      
          我问老太太,当初被他们家找上时心里是什么想法,难道就没有心理障碍吗?
      没有觉得和他们相处有很大困难吗?连英语也不会讲……
      
          “当时根本就没有想过这些。我是来给人家当保姆的,是洗衣服做饭照顾孩子
      的,这些活我都干了这么多年了,熟的不能再熟。我担心什么呢。别说是外国小孩,
      就是天上的小孩我也能照顾呀。要是我不会做饭洗衣服的话我可能会担心。我又不
      是来学外国话的,我就是一个哑巴也能干活呀!我哪里想这么多……”其实,老太
      太的话是最简单的,但是似乎从来都没有一个人这么想过。她为什么和我们惯常的
      思维就不一样呢?
      
          有时,最平凡的真理就在你身边:
      
          当我们想跟外国人进行沟通的时候,我们首先肯定会在心里犯嘀咕:我能讲好
      外语吗?我说的出来吗?我说错了怎么办?他们会不会笑话我?会不会不理我?
      
          就像前面我假设的第一个姑娘那样,面对这种情况,她首先考虑的肯定是这个
      问题。当语言,这两个字束缚住我们时。我们困在自己的茧里,把所有的注意力都
      放在了说得好不好上,结果反而被语言所阻碍。
      
          佛家所说:一旦“我执”——放不下某物,它就变成了你焦虑的源泉。
      
          这个保姆老太太不一样,她根本就没有考虑过语言在他们的交往中所扮的角色,
      只是处于最原始的交流需要,这样交流才成了最终需要。当然,我们学习语言也好,
      和外国人沟通也好,自然不是洗衣服做饭这样的事情,需要沟通的东西大可以是全
      球民生,小呢也许是今晚party 穿什么才好。
      
          因此,不要让语言成为沟通的障碍,并不是说完全抛弃语言,我们强调的是,
      不要让语言成为一个无法跨越的障碍。当我们把这个念头放到一边,事情就变得简
      单多了,只是把你想说的东西说出来,或者只是坐下来一起喝杯酒。然后,语言上
      的不足在交往之中可以慢慢弥补,不要一开始就给自己设置一块大石头,让自己产
      生不必要的担忧。跨过去,你才会明白,交往根本没有你想象的那么复杂。
      
          记住:语言不应该成为沟通的障碍。克服了这一点,你离成功的沟通就近了一
      步。
      
      
应天故事汇(gsh.yzqz.cn)

下一章 回目录