第三章
      
          加斯卡阵营中的惊愕情绪——他的冬季营房——继续进军——渡过阿普里马克
      河——皮萨罗在库斯科的所作所为——他在城郊扎营——在哈基哈瓜纳的溃败
      
          1547—1548  年
      
          当前一章记述的事件发生的时候,院长加斯卡滞留在浩哈,期待着来自森特诺
      的进一步的消息,他满以为他们会向他报告叛乱者全军覆没的消息。
      
          因此在得知瓦里纳冲突的致命的结果时感到非常惊愕,——没想到保皇党人在
      皮萨罗的宝剑之下被打得四散逃窜,而他们的指挥官像幽灵一样消失了①,他的命
      运更是吉凶难卜。
      
          这一消息在士兵当中引起了普遍的惊恐,这种惊恐达到了他们先前所满怀的自
      信的程度;他们觉得与一个由魔力保佑的人去斗争几乎是无望的,因为魔力使他在
      力量悬殊的条件下保持不败。这位院长,不管多么痛苦失望,小心地把它藏在心里,
      同时他还尽力恢复其部下的士气。“他们一贯太嗜血成性”,他说,“上帝正是以
      此来责难他们的放肆。可是事情通常是这样的,当天公打算惩罚有罪的人,就让他
      尽可能爬得很高,这样他就可能摔得更重!”
      
          但是在加斯卡如此这般力图重新鼓起那些迷信和胆怯的人的信心的同时,以他
      往常的精力专心致志地补救由瓦里纳失败使事业蒙受的损害。他派出由阿尔瓦拉多
      率领的一支分遣队到利马,去收容从战场上逃到那里的保皇党人,把船上的大炮卸
      下来,运到营地去。并把另一支队伍派往离库斯科大约六十里格的瓜曼加,为了同
      样的目的,即保护那些逃亡者并且也为了防止印第安酋长给在库斯科的叛乱军队运
      送军需品。由于他自己的部队现在总计556 远远超过他的对手能用来对付他的军队,
      所以加斯卡决定毫不延迟地拔营向这座印加首府进军。①1547  年12  月29  日,
      他离开了浩哈,通过瓜曼加,由于险恶的天气和崎岖的道路使得部队疲惫不堪,经
      过艰难的行军之后,进入了安达韦拉斯省。
      
          这是一个美丽富饶的地方,并且因为再远处的道路将把他带到阴暗的丛山深处,
      在冬季大雪封山时期很难通过,所以加斯卡决定留在现在的营房里,等待严寒的季
      节过去。由于很多战士已经因不断受到风吹雨打而得病,所以建立了一所军营医院
      ;而这位好心的院长亲自去探视病号营房,照料病人的需要,以他满怀同情的慰问
      来赢得他们的心。②①  “他去君王城了,卡瓦哈尔和他的手下人,谁也不知道他
      的去向。似乎他在玩弄魔法。”见加西拉索:《王家评论》,第2 卷,第5 册,第
      22  章。
      
          ①  根据翁德加多的说法,当加斯卡滞留在浩哈时,他用该溪谷中的秘鲁人的
      粮仓来供应他的军队,当时他发现粮仓里还余有大量的玉米,足够吃用几年。看起
      来很奇怪,这些饥饿的征服者竟在这样长的时间里未去触动这些粮食。“我记得,
      院长加斯卡先生和贡萨洛·皮萨罗的部下经过浩哈峡谷时,在那里渡过了七个星期,
      他们在路边发现了一万五千法内加(计量单位,在不同的地区分别合22.5  或55.5 
      升——译者)玉米,这些玉米贮藏了两、三年或三、四年,他们在那里就是以这些
      玉米为食物的。”见翁德加多:《第二次叙述》,手稿。
      
          与此同时,王室的军营因不断到来的援军而加强了力量;因为,尽管皮萨罗取
      胜的最初消息使全国为之震惊,但稍一思考就可使人民信服,正义是最强大的,并
      且必定要永远胜过一切。陆续又来了这个国家最杰出的几个将领,都率领着他们征
      募的兵员。森特诺焦急于洗雪他新近的耻辱,病好了之后,率领其来自利马的部下
      参加了军营。基多的征服者贝纳尔卡萨尔,读者还会记得,曾在北方与布拉斯科·
      努涅斯共同遭受过战败之灾,他也率领另一支部队来到这里;不久之后,巴尔迪维
      亚也接捶而来,他是有名的智利征服者,回到秘鲁来招募探险的新兵。当他得知这
      个国家的情况时,毫不犹豫地投身于这位院长的一边,尽管这将使他与其老朋友和
      老伙伴贡萨洛·皮萨罗发生冲突。这最后的同盟者的到来受557 到该军营普遍热烈
      的欢迎;因为巴尔迪维亚曾在意大利战争中受过训练,被尊为秘鲁最有造诣的军人
      ;加斯卡这样赞扬过他,宜称,“他把他看作比一支八百人的援军还重要!”①除
      了这些军事上的援军之外,这位院长还由一长列教士和居民伴随,这在秘鲁的战场
      上实属少见。他们之中有基多、库斯科和利马的主教,新检审法院的四名法官,以
      及相当多的教士和僧侣②。不管他们在加强他的战斗兵力上起的作用多么小,但他
      们的出场给事业带来权威性及某种神圣的性质,这可对士兵们的头脑发生作用。
      
      
      
          寒冷的季节在春天温和的感化力面前现在开始消失了,在这些热带地区春天来
      得早;但是它们的高处,温带的地区还感觉不到春天的来临;加斯长征安达韦拉斯
      滞留了将近三个月之后,召集其部队向库斯科作最后的进军①。
      
          他们的总数几乎有两千人,——这是迄今在秘鲁集结起来的最庞大的欧洲部队。
      几乎有一半都配备有火器;步兵在他们要穿越的这个多山的国家比骑兵更有用。但
      是他的骑兵也为数众多。他携带了一个有十一门重炮的炮队。这支军队的装备和纪
      律都很好;他们有充足的弹药和军需品;而且是由这样一些军官统率的,这些军官
      的名字与在新大陆取得的最难忘的成就密切相联。
      
          总之,所有那些对这个国家的福利有真正利害关系的人都集合在这位院长的旗
      帜下,与那些现在充斥在皮萨罗队伍的粗野的和鲁莽的冒险家形成鲜明的对照。
      
          加斯卡并不假装掌握有比他实际掌握的更多的军事知识,所以他让伊诺霍萨指
      挥他的部队,指定阿尔瓦拉多元帅为指挥的二把手。巴尔迪维亚是在这些部署作出
      之后来的,他接受了被任命为上校的授衔令,并附一项谅解,即一切重大问题都要
      和他商量并且由他参预。②一切安排停当之后,这位院长于1548  年3 月拔营558 
      向库斯科挺进。
      
          ①  至少,巴尔迪维亚在给皇帝的信中是这么说的:“他公开宣称,他认为我
      比此时此刻可能会来帮助他的八百名优秀士兵还重要”。见《巴尔迪维亚的信》,
      手稿。
      
          ②  萨拉特,手稿。
      
          ①  谢萨·德莱昂:《编年史》,第90  章。谢萨·德莱昂这位老编年史学家,
      更确切地说是地理学家,参加了这次战役,他告诉我们这些情况;所以他的证据总
      是准确的,对接踵而来的事变有超出一般的价值。
      
          ②  巴尔迪维亚的确声称加斯卡把全部指挥权都委托给了他。“他把国王陛下
      授予的指挥战争和军队的全部权力都交给了我,并且以他和国王的名义,要求全体
      军官和士兵:在战争问题上要完全听从我的指挥,要像执行他的命令一样执行我的
      命令。”(《巴尔迪维亚的信》,手稿。)但是其他的权威作者以更大的可能性描
      述成本书正文中所叙述的那样。必须承认,巴尔迪维亚丝毫不知谦逊。他给皇帝的
      信通篇都用自我赞美的笔调写就,甚至与一名西班牙下级贵族的身分也很难相称。
      
          在其进军路上的第一道障碍就是阿班凯河,河上的桥梁已被敌人破坏了。但是
      由于对岸没有敌人的军队骚扰他们,所以这支军队很快就造好了新桥,并把它搭在
      河上,这里的水流并不太难制服。从这里起,道路伸向山区的深处,树木、悬崖、
      以及深谷纵横交错在一起,构成一片杂乱无章的景象,处处有碧绿的和被草木掩蔽
      着的溪谷,像青翠的小岛在动乱的大洋的狂风激浪中一样闪闪发光。安第斯山陡峭
      的山巅高耸入云,皑皑的白雪覆盖在它的表面,从顶端延伸到山麓,使吹过其表面
      的风冷得刺骨,直到人马被它冻得麻木和僵硬。这些地区的道路,在有些地方太狭
      窄和崎岖不平,骑兵几乎无法通行。骑兵们不得不下马;这位院长和其余的人,徒
      步走过这段路程,道路危险到这样的程度,甚至在稍后一些时候,脚步稳当的骡子
      连同它驮着的白银货物一起摔到几千英尺深的悬崖陡坡之下也是常有的事情①。
      
          由于这些地形的障碍,行军速度拖得太慢,部队难得一天走两里格以上。
      
          ②幸好,距离不算太远。这位院长以更忧虑的目光注视着人马通过现在正走近
      的阿普里马克河。这条河是亚马孙河最难制服的支流之一,它那宽阔的水面流经科
      迪那拉山脉的山峡,两边高高耸立,活像一个巨大的岩石壁垒,呈现出一道天然屏
      障,可使559 敌军轻而易举地抵挡住一支优势很大的部队。加斯卡在离开安达韦拉
      斯之前得知,这条河上的桥梁都被皮萨罗破坏了。因此,这位院长曾派人探测河流
      的两岸,决定在最适宜的地方重新建立与对岸的交通。
      
          被选中的地方靠近印第安村落科塔潘帕,离库斯科大约九里格;因为这条河虽
      然由于河身更窄而被挤压得汹涌湍急,但是在这里宽度不超过二百步;然而,这也
      是一个不太小的距离。加斯卡下令在这一地点的附近尽快地收集大量的材料;同时,
      为了迷惑敌人并迫使它分散兵力进行抵抗;将少量材料分别集中在该河的其它三个
      点上。驻守在科塔潘帕附近的军官奉命先不要开始架桥,静候足够的兵力到来以便
      加速工作并保证一举成功。
      
          应当记住,这里所谈的桥是原先印加人用的那些吊桥之一,这种桥仍然在南美
      用于跨越水深湍急的河流。它们是用柳条带制作的,编织成巨大的缆索,在横过水
      流时,系在石工凿成的沉重的大块石头上,或者在有可能时系在天然的岩石上。木
      板横铺在这些缆索上,这样就可保证通行,尽管这桥的样子有些简便和脆弱,因为
      它有时飞架在深渊之上几百英尺的高度,但它能够提供一个基本上是安全的运送人
      的途径,甚至还能运送像大炮这样的辎重①。
      
          尽管加斯卡下了严格的命令,奉命收集材料筑桥的军官太急于独揽完成这任务
      的荣誉,所以立即开始动工。这位院长得悉后非常不安,于是下令加快进军步伐,
      以便将整个兵力投入筑桥作业。但是当他正在艰苦跋涉穿越这丛山之间的弯曲小径
      之际,得到消息说,敌人的一支部队已经把筑好的一小段桥身破坏了,他们560 从
      对岸把缆索割断了。因此,巴尔迪维亚率领二百名火绳枪手急忙赶到前沿,同时部
      队的主力尽最快的速度跟了上去。
      
          ①  谢萨·德莱昂:《编年史》,第41  章。
      
          ②  《卡拉班特斯手稿》。
      
          ①  费尔南德斯:《秘鲁历史》,第1 卷,第二册,第86、87  章;萨拉特:
      《秘鲁的征服》,第7 册,第5 章;佩德罗。皮萨罗:《发现和征服》,手稿;《
      卡拉班特斯手稿》;《巴尔迪维亚的信》,手稿,《加斯卡的一生》,手稿。
      
          当这位军官到达筑桥地点时,发现这一中断是由皮萨罗部下不超过二十人的一
      支小部队于的,他们由一批人数更多的印第安人加以协助。他立刻命令准备当地的
      木排,一种宽大粗糙的船,更确切地说就是救生筏,用这种办法把他的士兵摆渡过
      去,没遇到抵抗就到达了河对岸。这样一支部队的到达使敌人仓皇失措,狼狈逃窜,
      飞速跑去向驻扎在库斯科的指挥官报告情况。
      
          与此同时,巴尔迪维亚抓紧当前这千钧一发时机的每一刹那,以最大的魄力来
      指挥这一筑桥作业。他那疲乏的部队通宵达旦地连续干活,已经取得很大的进展,
      这时候,这位院长及其部队从科迪那拉山脉的山口走了出来,太阳刚刚升起的时候,
      他们就已到达河岸边了。
      
          他们没有时间休息,因为所有人都确信,他们这次突袭的成功就系于无远见的
      敌人现在给予他们的这个短暂的喘息时间。这位院长和他的主要的军官们都和普通
      士兵一起参加了筑桥作业①;到傍晚十点之前,加斯卡满意地看到桥已筑成,不受
      辎重拖累的先头部队可以冒险通过,不大功夫就能渡几百人到对岸。但是又出现了
      新的困难,这困难对部队来说不比渡河容易。这里的地势突起险峻,几乎是悬崖峭
      壁,从河边隆起,一直上升到最高的顶峰,达几千英尺的高度。的确,这个陡峭的
      坡度,虽说不需攀登其最高点,现在必需奋力跨越。
      
          地面断裂成许多可怕的缝隙和水沟,而且与灌木丛纠缠在一起,在黑乎乎的夜
      幕下给行军增加了巨大的困难;当士兵们缓慢地向上攀登的时候,心中充满了担忧,
      几乎是恐惧,因为他们不能肯定是否每走一步就去使他们遭到伏击,这里的地形大
      有利于进行561 伏击了。不只一回有谎报说有敌人向他们袭来,搞得这些西班牙人
      一片惊慌。但是伊诺霍萨和巴尔迪维亚就在军中团结他的部队,不断地激励他们,
      最后,在拂晓以前,这些勇敢的骑士及其部下到达了这条道路通过的最高点,在这
      里,他们等候这位院长的到来。
      
          这没有延迟多久;在第2 天早晨,这些保皇者已经有足够的力量来藐视其敌人
      了。
      
          只要考虑一下在漆黑的夜里,这么多人拥塞在这条高耸在空中的通道上的事实,
      那么,通过这条河所受的损失就比预想的要小。的确,有些人落到水中淹死了;还
      有六十多匹马在企图游过河时被急流冲跑,撞击在下游的岩石上①。还需要一段时
      间来把沉重的大炮和军需车辆的队列调运过来;这位院长在他现在占据的一块有利
      的地形扎下营,等候他们的到来,一方面使他的饱尝艰辛的部队稍事喘息。在这里,
      我们暂且不提他,而让读者了解一下叛军中的情况,以及其令人奇怪的疏于把守阿
      普里马克要道的原因②。
      
          自从皮萨罗占领了库斯科的时候起,他就混迹于其部下之中,过着松心的奢华
      生活,像一名军事冒险家在走运的时候一样放荡;①  “在场所有的人都在劳动,
      就连法院院长、主教或其他人都不愿意闲着。”见费尔南德斯:《秘鲁历史》,第
      1 卷,第2 册,第87  章。
      
          ①  “那天,四百多士兵把盗甲、火炮捆在马背上,牵着马游过河,结果,马
      群一下水就被急流冲散,有的撞在岩石上粉身碎骨,就这样总共丧失了六十多匹马。”
      萨拉特:《秘鲁的征服》,第7 册,第5 章;戈马拉:《西印度史》,第184 章。
      
          ②  出处同上。费尔南德斯:《秘鲁历史》,第1 卷,第2 册,第87  章;萨
      拉特:《秘鲁的征服》第7 册,第5 章;佩德罗·皮萨罗:《大现和征服》手稿;
      《卡拉班特斯手稿》;《巴尔迪维亚的信》;谢萨·德莱昂:《编年史》,第91  
      章;《加斯卡的一生》,手稿。
      
          只图眼前的享乐,很少去关心未来,好像秘鲁的王冠已经不可动摇地戴在他头
      上了。而卡瓦哈示却不是这样。他把瓦里纳的胜利看作只是争夺这个帝国的开始而
      不是结束;因此他不倦地使其部队处于良好状态以保持他们现有的优势。天刚破晓,
      就可以看到这位老战士骑上他的骡子,穿着普通士兵的服装,以普通士兵的神562 
      态骑着骡子在首府的各处巡行,有时监督武器的制造和军需品的储备,有时训练他
      的士兵,因为保持最严格的军纪一直是他最关心的事情①。他的不知疲倦的精神似
      乎不是寻找快乐而是在于不停的战斗;他活着一直就是奔波于戎马俊榴的军事冒险
      之中,他对与战争无关的事不感兴趣,在城市中他只注意与建设一所良好的军营有
      关的事物。
      
          在这种心情下,他很不满意他那年轻的首领采取的方针,这位首领现在声称他
      准备原地不动,等到敌人前进时才去阻击他们。卡瓦哈尔建议采取一种完全不同的
      策略。似乎他不大相信皮萨罗的部下的忠诚,至少对曾一度追随森特诺麾下的那些
      人不相信。这些人大约有三百名,是被迫为皮萨罗服役的。他们对这一事业没有热
      忱,这位老战士强烈要求他的指挥官立刻遣散他们;因为率领少数忠诚的部下去作
      战要比率领一帮不忠的、懦怯的家伙去作战有利得多。
      
          然而,卡瓦哈尔还考虑到,他的首领在数量上不足以对抗其敌手,因为这个敌
      手有秘鲁最优秀的将领们的支持。因此,他建议放弃库斯科,将各种财物、物资和
      储备都从城里带走,因为这些东西可能供这些保皇者的必需之用。当后者到达时,
      由于他们曾经指望能找到大量战利品的地方已经空空如也而感到失望,这会使他们
      厌倦这种征战行动。与此同时,皮萨罗可以和他的部下隐藏在附近的偏僻处,由于
      熟悉地形,很容易躲过敌人;如果后者坚持追击,那么由于不断开小差会使人员减
      少,这样就不难寻找战机在山上的隘口以优势兵力向他发动攻击。这就是这个老战
      士审慎的劝告。但是这不符合他那位火暴性子的指挥官的口味,他宁愿冒险诉诸一
      战,不愿在敌人面前逃走。
      
          据说皮萨罗对由传道士塞佩达提出的建议也没有更多的好563 感。他建议皮萨
      罗应利用他新近获得的胜利与加斯卡进行谈判。
      
          这个就在最近还拒绝院长的一切提议的人提出这样的劝告,只能是出于这样一
      种确信:即最近的胜利使皮萨罗处于优势地位,可以要求比他以前能得到应允的好
      得多的条件。也可能是后来的经验使他也不大相信贡萨洛部下的忠诚,或者,可能
      怀疑其首领带领他们渡过当前危机的能力。不管这个难以捉摸的顾问的动机是什么,
      皮萨罗根本不注意这个建议,甚至因以此事缠扰他而表现出某些不满。在每一次争
      夺中,不管是与印第安人还是与欧洲人,也无论力量相差多么悬殊,他总是得胜。
      他现在不是第一次受挫折,他决心留在库斯科,冒一切危险等战斗打响。对他那勇
      敢的骑士气概而言,冒险本身就具有某种吸引力。这一冒险也受到在整个征程中都
      跟随他的某些骑士的怂恿;这些鲁莽的年轻的冒险家,像他一样,宁愿冒孤注一掷
      的风险,也不愿接受这一审慎的劝告,因为在他们看来,这是那些比较稳重的顾问
      的胆怯①  “他总是骑着一匹棕黄色的高大骡子,萨克萨瓦纳战役以前,我没有在
      库斯科看他有过其它的坐骑。他经常不断地请求得到军队的供需品。不管是白天或
      黑夜,他的士兵总是碰见他在做自己的或是别人的工作。”
      
          见加西拉索:《王家评论》,第1 卷,第5 册,第27  章。
      
          的策略。于是就由这样一些怂恿者决定了皮萨罗未来的道路①。
      
          当皮萨罗的士兵带回消息说,敌人的一支部队已跨过阿普里马克河并忙于重新
      筑桥时,库斯科的事态就是如此。卡瓦哈尔立刻看出守住这个要道的绝对必要性。
      “把这事交给我来办,”他说,“我主动要求承担这一任务,只要给我一百名经过
      挑选的人,我定能顶住整个敌军,保护这条要道,并把这个牧师——这是叛乱军营
      对这位院长的通称——俘虏到库斯科。”①“我不能劳你的大驾,老564 爹,”贡
      萨洛说,他经常使用这种充满感情的称号来称呼他这位年迈的部下。②“我不能让
      你离开我身边这么远;”于是他把这个任务委托给热心依附于其司令宫的一位年轻
      骑士胡安·德阿科斯塔,他曾不只一次证明是无比勇猛的,但是他被即将发生的事
      件证明,他显然不具备指挥当前这一决定性战斗的能力。阿科斯塔奉命率领二百名
      骑马的滑膛枪手,在听取了卡瓦哈尔的很多有益的意见之后,出发去进行其远征。
      
          但是他很快就忘记了这位老战士的劝告,在这崎岖的路上以蜗牛般的步伐向前
      挪动,虽然只有不超过九里格的路程,但是在他到达时发现桥已经筑好了,已经有
      如此众多的敌人渡过河,以致他没有足够的力量向他们发动攻击。的确,阿科斯塔
      策划了一次夜间伏击,但这个计划被一个叛逃者出卖了,他满足于撤退到一个安全
      的地方,并派人到库斯科要求增援。立刻派了三百人来支援他;但是当他们到达的
      时候,敌人已经全部占据了高地的顶峰。这可金难买的战机不可挽回地失去了;这
      个闷闷不乐的骑士火速策马向驻扎在库斯科的司令宫报告其出征的失利①。
      
          现在的唯一问题就是,决定贡萨洛·皮萨罗应在什么地点与其敌人决战。
      
          他立刻决定放弃首府并在附近的哈基哈瓜纳溪谷等待他的敌人。该地距首府大
      约有五里格远,读者可能还记得,那里就是弗朗西斯·皮萨罗在其首次占领库斯科
      时烧死秘鲁将领查尔库奇马的地方。这个溪谷周围由高耸的安第斯山脉壁垒般地围
      绕565 着,大部分地区都是一片葱绿繁茂的草木,有许多地点风景如画;再加上气
      候温暖宜人,曾经是印第安贵族的一处令人喜爱的夏季居留地,他们的许多享乐用
      的房屋仍然星罗棋布于群山之麓。一条水量不大的河,更准确他说是一条溪流,流
      经这个溪谷的一端,附近的土地非常潮湿和泥泞,性质如同沼泽地。
      
          ①  加西拉索:《王家评论》,第2 卷,第5 册,第27  章;戈马拉:《西印
      度史》,第182 章;费尔南德斯:
      
          《秘鲁历史》,第1 卷,第2 册,第88  章;“最后,贡萨洛·皮萨罗表示他
      想碰碰运气,因为他总是胜利者,从来没有被人打败过。”(同上)
      
          ①  ”在我看来,阁下应该去山口的拐角处,把经过我挑选的一百人给我留下,
      由我去见被他称做牧师的院长。”见佩德罗·皮萨罗:《发现和征服》,手稿。
      
          ②  加西拉索;《王家评论》,第2 卷,第5 册,第31  章。
      
          ①  佩德罗·皮萨罗:《发现和征服》,手稿;费尔南德斯:《秘鲁历史》,
      第1 卷,第2 册,第88  章;萨拉特:《秘鲁的征服》,第7 册,第5 章;《巴尔
      迪维亚的信》,手稿。巴尔迪维亚给皇帝的信标明的地点是康赛普西翁,而日期是
      写于上面记述的事件大约两年之后。它主要是谈他在智利的征服活动,他在加斯卡
      指挥下出征秘鲁的战役是一个光辉的插曲。这封信的原件保存在西曼十斯,属于我
      的那份副本有大约七十对折页。那是这样一种历史文献,包括殖民地统治者的公文
      急件和通信,由于这些作者所掌握的详情细节以及情报手段,所以它们具有很高的
      价值。特别是那些写给朝廷的急件可以和威尼斯的使节写给其共和国的著名的报告
      相比,该文献伍佛罗伦萨由渊博的阿尔伯里主编,现在有幸已在印行中。
      
          在难以通过其沉重的军需车辆和大炮的道路上进行了沉闷的行军之后,这位叛
      军指挥官来到了这块地方。他的部队总共大约有九百人,有大约半打大炮。这是一
      支组织得很好的队伍;并有严明的纪律,因为它是由在秘鲁服役的最严峻的军纪宫
      进行训练的。
      
          但是皮萨罗的不幸在于,他的军队,至少有部分是由他不能信任的归附于他的
      事业的人组成的。这是一个无论其首领有何种勇敢或才能都无法弥补的缺陷。
      
          在进入这个溪谷的时候,皮萨罗选择了朝向库斯科的东部地区作为扎营的最好
      地点。上面提到的溪流经过这里,他按照这样的方式部署了他的部队,即军营的一
      端凭借着由几乎垂直隆起的悬崖绝壁形成的天然屏障;另一端由河流加以护卫。因
      此,很少有可能攻击其侧翼,前面的进路被这些障碍阻拦得非常狭窄,在这个方向
      使用优势兵力来压倒他是不太容易的。在后方,他与库斯科的交通仍然畅通,为获
      得供应提供了现成的途径,凭借这一坚强的阵地,他决定耐心地等待敌人的进攻①。
      
          在这同时,王室军队正在科迪那拉山脉的陡坡上艰苦跋涉,直到第三夭结束,
      这位院长才满意地发现他的全军带着其枪炮和军需品到达他的周围。
      
          现在他让他的士兵充分休整之后又重新开始行军,所有人都精神抖擞,信心十
      足地大踏步前进,准备与这个恶霸(他们这样称呼皮萨罗)速战速决。
      
          566 他们前进的速度很慢,因为和行军的前一阶段一样,地势仍然今人伤脑筋。
      然而,这位院长很快就得悉他的敌人已经在附近的哈基哈瓜纳溪谷扎营。不久之后,
      有两个由贡萨洛本人派遣的男修道士出现在王室军队,显然是要求加斯卡出示授予
      他权力的委任状。但是因为他们的行为使人有理由怀疑他们是密探,这位院长下令
      将这两个神职人员抓起来,并且不让他们回到皮萨罗那里去。他派了一名自己的使
      者到这个叛军首领那里去,重新宣布已经给予他的赦免保证,如果他放下武器并且
      归顺王室的话。在这最后时刻的这样一种宽大举动,应该说加斯卡是值得高度赞扬
      的,因为他很可能相信,已经是胜券在握。——可惜这段轶事没有最权威的根据。
      ①经过几天的行军之后,玉室军队的先头部队突然来到叛军的前哨阵地,因为他们
      曾经隐蔽在浓雾之中,然后他们之间发生了小规模的战斗。最后,于4 月8 日清晨,
      王室军队越过了围绕着这秀丽的哈基哈瓜纳溪谷的高耸人云的山岭的顶峰,远远俯
      视下方对面服饰闪烁夺目的敌人部队,他们那白色的大帐篷像在高山绝壁之中的野
      禽筑的巢。往更远处可以看到一群印第安武士,花色斑驳的服装表现了他们的华丽
      而俗气的风貌;因为这个地区的这些土著人,很少懂得他们自己的真正利益,对皮
      萨罗的事业表现了很大的热情。
      
          王室军队现在加快步伐,迅速走下锯齿般起伏的山岭的陡坡;尽管他们的军官
      竭力维持秩序,他们仍然杂乱无序地向前行进,每个人都尽量挑好道走,这散乱的
      纵队给敌人提供了许多易于攻击的弱点;如果皮萨罗的大炮安①  《巴尔迪维亚的
      信》,手稿;加西拉索:《王家评论》,第2 卷,第5 册,第33、34  章;佩德罗·
      皮萨罗:《发现和征服》,手稿;戈马拉:《西印度史》,第185 章;费尔南德斯
      :《秘鲁历史》,第1 卷,第2 册,第88  章。
      
          ①  参加这些事件的任何一个当事人都未提到这个事实。在戈马拉《西印度史
      》第185 章和萨拉特《秘鲁的征服》第7 册,第6 章中发现有些情况不相符,大多
      数读者可能认为,他们提供的正面证据比其他同时代人的沉默所提供的反证的价值
      大得多。
      
          置在地势提供的有利阵地上,王室军队就不会在不受相当大的损失的情况下安
      然下山。但是这位指挥567 官远不想阻止院长的接近,仍然固执地停留在他占据的
      坚强阵地上,满以为他的敌人会毫不迟疑地向它发动攻击,就像他们在瓦里纳所发
      动的同样强大的攻势②。
      
          可是他没有忽略派遣一支火绳枪部队去守住附近的高地或科迪那拉山脉的山嘴,
      这个地方如果落于敌人之手,可能给他自己的军营带来某些麻烦,同时这个地方也
      可更有效地控制不久将为进攻者占据的地段。但是他的计谋被伊诺霍萨识破了,他
      派遣了一支更强大的王室滑膛枪队,从而挫败了这一计谋,经过短暂的小规模战斗,
      这支部队击退了叛军,占据了制高点。加斯卡的将领利用这一得手在高地安置了一
      个小的炮组,从这里,虽然距离太远,不能造成多大杀伤,但他仍然向敌营发射了
      一些炮弹。一颗炮弹还真的炸倒了两个人,其中有一个是皮萨罗的侍从,同时打死
      一匹由他牵着的马;于是这个首领立即下令拆除帐篷,认为它们为敌人的炮兵提供
      了太明显的目标。①在这个时候,这位院长的部队已下到溪谷,当进到平原地区时,
      由他们的军官指挥整列成队。王室军队占据的地势比其敌人占据的地势稍低些,它
      的炮群不时发出的射击越头而过。现在由一个叛逃者、一个森特诺的老部下带来的
      情报说,皮萨罗准备好进行夜袭。因此,这位院长命令他的全军编成战斗序列,随
      时准备击退这次进攻。但是如果说这个叛军首领策划了这次袭击,可他又放弃了—
      —据说是由于不相信某些部队的忠诚,他担心他们在黑568 暗的掩护下逃到对方去。
      如果这是真的,他必定感到卡瓦哈尔的劝告的全部说服力,可是已为时太晚。这个
      倒霉的指挥官处在某种勇敢的斗志昂扬的骑士的精神状态,骑着一匹战马横冲直撞
      地奔去战斗,这匹马的跟跄的腿骨每走一步都有扒下的危险,而让它的骑手任凭敌
      人肆虐!
      
          这位院长的部队大半夜都手执武器等待着,虽然从山里吹来的风是如此的凌厉,
      以致他们很难握住手中的长矛①。但是当冉冉升起的太阳在锯齿般起伏的山岭的最
      高巅放出光芒的时候,两个军营都动作起来,忙于进行战斗的准备。王室军队组成
      了两营步兵:一营准备在正面攻击敌人;另一营,如果可能的话,攻击它的侧翼。
      这些步兵营由骑兵中队保护其两翼并殿后,同时部署了骑兵和火绳枪兵的预备队,
      一且情况需要就立即出动。这个部署进行得如此高明,以致博得老卡瓦哈尔由衷的
      赞扬,他惊呼道,“想必是魔鬼或巴尔迪维亚在他们中间!”这是对后者的道地的
      恭维,因为他并不知道那个指挥官在敌人军营里。②②  “他率领全部人马到达哈
      基哈瓜纳,在一座山岗边上的开阔地等待我们下山。如果他在山脚下等候,那就会
      给我们造成很大伤亡。但是,天主让他们失去理智:他们撤到了沼泽地旁边的平地
      上,认为我们会从那里向他们发起攻击,而他们依靠有利的地形就能打败我们。”
      见佩德罗·皮萨罗:《发现和征服》,手稿;《巴尔迪维亚的信》,手稿;《加斯
      卡的一生》,手稿。
      
          ①  “许多炮弹打在人群中,其中一颗打死了站在贡萨洛·皮萨罗身边的全副
      武装的侍从,击中了另一名士兵和一匹马。帐篷和车篷全部被摧毁,这在敌人营垒
      中造成一片混乱。”见费尔南德斯:《秘鲁历史》,第1 卷,第2 册,第89  章;
      《巴尔迪维亚的信》,手稿;《加斯卡的一生》,手稿。
      
          ①  “帐篷拆散了,士兵们冻得握不住长矛,部队就这样冻了整整一夜。”见
      萨拉特:《秘鲁的征服》,第7 册,第6 章。
      
          ②  “弗朗西斯科·德卡瓦哈尔看到王家军队,认为每支部队的队列都很整齐。
      他说,‘巴尔迪维亚在陆地上,像魔鬼一样指挥着军队。’”见费尔南德斯:《秘
      鲁历史》,第1 卷,第2 册,第89  章;《加斯卡教士的加斯卡把指挥战斗的任务
      交给他的军官,带着一批牧师和传道士退到后方,这最后一批人没有他们的叛乱兄
      弟塞佩达那么大野心到战场上去兵戎相见。
      
          贡萨洛·皮萨罗用他在瓦里纳平原同样的阵势部署了他的队伍;只是现在骑兵
      增多了,使他能保护步兵的两翼。然而,他仍然主要依靠他的火器。
      
          当阵势列好时,他骑马走在他们中间,鼓励他的士兵要像勇敢的骑士和真正的
      征服战士那样克尽他们的职守。569 皮萨罗像往常一样武装得极为华丽,穿着全副
      制作精细的铠甲,这些铠甲以及头盔都镶着华丽的金饰①。他骑着一匹健壮和烈性
      的栗色战马,当他沿着战线疾驰,挥舞着他的长矛,显示他那娴熟的马术时,他可
      能被认为是不错的骑士精神的人格化。为了完成他的部署,他命令塞佩达去率领步
      兵;因为这个传道士近来似乎更多地参与了他对事务的处置,或者至少可以说,在
      当前的军事部署方面比卡瓦哈尔参与得更多。的确,卡瓦哈尔或者由于对其首领采
      取的方针有些厌烦,或者据说,由于他不隐晦他不相信这次作战行动能成功,因而
      不愿担负任何责任,他宁愿作为一个个别的骑士服役,也不愿当一名指挥宫②。可
      是塞佩达,正如事变所表明的,在觉察即将来临的毁灭方面也是同样精明的。
      
          当他从皮萨罗那里接到命令时,他骑马前进,好像选择其部队打算占据的地势
      ;在这时候,他在凸出的峭壁后面失踪了一会儿。
      
          然而,不久又出现了,人们看见他全速疾驰通过平原。他的士兵们惊得目瞪口
      呆,可还没有怀疑其动机,直到他继续向敌人的战线奔去,他的叛变才变得很明显
      了。有几个人冲向前去追赶他,其中有一个骑士,骑的马比塞佩达的马好。塞佩达
      骑的是一匹力量和速度都不大的马,十分不适合于其主人这种紧急的行动。而且这
      匹马有鞍辔重量的拖累,这是它的野心勃勃的骑手加上的,因此,在它来到两军之
      间的一块泥泞地段时,步伐大大减慢了①。
      
          塞佩达的追击者很快赶上了他,上面提到的那个骑士终于来到离他极近处,朝
      这个逃亡者刺去一矛,刺伤了他的大腿,刺穿了他的马的肋腹,人马都一头栽到地
      上。在这紧急时刻,这个传道土本来会遭殃,但570 幸而有一小部分对方的部队看
      到这场追击,现在很快地赶来搭救,击退了追击者,他们从泥泞中把塞佩达救回来,
      并把他带到院长的营房。
      
          加斯卡极为高兴地接见了他——如此地高兴,据一位编年史学家称,以致不鄙
      弃用亲面颊的礼节向这个传道士表示敬意②,这件轶事很难与双方的性格和关系,
      或者与这位院长以后的行为相一致。然而,加斯卡认识到他的俘虏的全部价值,以
      及他在这个时候叛逃对叛军的精神上必定要产生的影响。
      
          一生》,手稿;戈马拉:《西印度史》,第185 章;萨拉特:《秘鲁的征服》,
      第7 册,第6 章;加西拉索:《王家评论》,第2 卷,第5 册,第34  章;佩德罗·
      皮萨罗;《发现和征服》,手稿。
      
          ①  “他骑着一匹高大的栗色马,衣着华丽,风度潇洒,身上穿着漂亮的锁甲,
      在很整齐的缎子衣服上穿上胸甲,头戴金盔,面罩金护颌。”见戈马拉:《西印度
      史》,第185 章。
      
          ②  “军团长弗朗西斯科·德卡瓦哈尔,因为贡萨洛·皮萨罗不听取他的意见
      和劝告,深感受到怠慢,他自己认输了,所以不想继续担任军团长职务,而和他的
      随从人员到一个中队去当一名陆军普通军官。”加西拉索:《王家评论》,第2 卷,
      第5 册,第35  章。
      
          ①  加西拉索:《王家评论》,第2 卷,第5 册,第35  章。
      
          ②  “虽然塞佩达满身污泥,加斯卡还是拥抱了他,亲了他的脸颊。加斯卡已
      经把皮萨罗打败了。”见戈马拉:
      
          《西印度史》,第185 章。
      
          塞佩达的行动,如此出于其自己同党之所料,却是早有筹谋的结果,据说,他
      曾秘密向当时在王室军营的阿雷基帕的修道院长保证,如果他不能劝使贡萨洛·皮
      萨罗接受对他的赦免的话,他将离弃他的事业③。这个狡猾的顾问选择了对他的指
      挥宫的事业最生死饮关的时刻来行此举。
      
          塞佩达的榜样很有感染力,历史学家的父亲,加西拉索·德拉维加,一位出身
      旧家族的骑士,并且可能是在皮萨罗的党派里比其他人有更高声望的人,与这个传
      道士在同一时间,驱马逃到敌人一边了。有十或十二个火绳枪兵也跟着逃到同一方
      向,并得以置身于保皇者的前卫部队的保护之下。
      
          在这紧急关头,这样一些他最信任的人的叛逃,把皮萨罗惊呆了。他一时间不
      知所措。他站立的土地似乎在他脚下碎裂。面临其士兵中的这种思想状态,他意识
      到每一分钟的延迟都是致命性的。他不敢像他原来打算的那样利用其坚强的阵地的
      优势等待敌人的攻击,而是立即下今进军。加斯卡的将领伊诺霍萨看到敌人在行动,
      对他自己的部队下达了类似的命令。侧翼的散兵和火绳枪兵立刻迅速向前运动,炮
      兵准备开火,而“全军”,这位院长自己571 在叙述这件事时说,“以坚定的步伐
      和充分的决心向前挺进。”①但是在开火之前,皮萨罗的一队火绳枪兵,主要由森
      特诺的部下组成,离弃了他们的岗位并径直跑到敌人一边去。一中队骑兵被派来追
      赶他们,也效法了他们的榜样。这位院长立即向自己的士兵下令停止前进,不愿意
      没有必要地去流血,因为叛军很可能自身瓦解。
      
          当皮萨罗的忠实信徒们看到他们自己及其首领就这样被叛卖到敌人之手时,搞
      得惊慌失措。再抵抗下去也无济于事了。有些人扔掉武器,朝库斯科方向逃跑。另
      一些逃避到深山里;有些人则逃到对方,投降当俘虏了,希望在为时尚不太晚的时
      刻得到所许诺的赦免。印第安盟友看到西班牙人畏缩不前,首先逃离了战场。①处
      于总崩溃之中的皮萨罗,发现只剩下他自己和少数几个不屑于逃跑的骑士。这个倒
      霉的首领被这未料到的命运的逆转搞得不知所措,很难弄清是怎么回事。“我们怎
      么办呢?”他对仍然依附他的一个骑士阿科斯塔说。“和敌人拼了,因为没有别的
      出路,”这个非常勇敢的士兵回答道,“像罗马人那样英勇战死!”“最好像基督
      徒那样死去”,他的指挥官答道;他缓慢地拨转了马头,向王室军队的方向走去②。
      
          ③  “看来,塞佩达已经告诉在阿雷基帕的圣多明我会修道院长弗·安东尼奥·
      德卡斯特罗,如果皮萨罗拒绝任何安排,那末他就要离开皮萨罗,转而为国王效劳,”
      戈马拉:《西印度史》,第185 章。
      
          ①  “贡萨洛·皮萨罗和他的军团长卡瓦哈尔看到敌军逼了过来,就力图整理
      队伍向王家军营扑过去。这时,王家营垒中的侧翼和前卫部队以及炮兵向前运动,
      并向他们开火。王家军队步调一致、信心百倍地向叛军逼近。”见《加斯卡的一生
      》。
      
          ①  “敌人营垒中的印第安人说,他们很多人拼命地四处逃散。”见《加斯卡
      的一生》,手稿。关于这次战斗的细节,或多或少的细微处,请参看《巴尔迪维亚
      的信》,手稿;加西拉索:《王家评论》,第2 卷,第5 册,第35  章;佩德罗·
      皮萨罗:《发现和征服》。手稿;戈马拉:《西印度史》,第185 章;费尔南德斯
      :
      
          《秘鲁历史》,第1 卷,第2 册,第90  章;萨拉特:《秘鲁的征服》,第7 
      卷,第7 章:埃雷拉:《通史》,第7 卷,第4 册,第16  章。
      
          ②  “贡萨洛·皮萨罗转过脸,看了看站在他身边的胡安·德阿科斯塔,对他
      说:‘胡安兄弟,我们该怎么办?’阿科斯塔有勇无谋,回答说:‘先生,让我们
      冲上去,像古罗马人那样战死吧!’贡萨洛·皮萨罗说:‘还兄像基督教徒那样死
      去为好。’”见加西拉索:《王家评论》,第2 卷,第5 册,第36  章;萨拉特:
      《秘没走多远就遇上一个军官,在弄清他的名字和军衔后,皮萨罗572 支出了他的
      剑,并投降当了俘虏。这个军官对他的捕获大喜望外,立刻把他带到院长的营房。
      加斯十骑在马上,周围是他的将领们,他们当中有些人在认出这个俘虏时,通情达
      理地回避了,因为他们不愿目睹其耻辱的下场③。甚至他们当中最理直气壮,认为
      正义在他们一边的人,也可能有些内疚的感触,想到由于他们的背叛而使他们的恩
      人落到这步田地。
      
          皮萨罗仍然骑在马上,但是,当他走近时,向这位院长恭恭敬敬地行了礼,后
      者对他冷冷地打了个招呼。然后,加斯卡以严厉的语调突然问他的俘虏,“他为什
      么把这个国家投入这样一场大混战;——举旗造反;杀死总督;篡夺政权;顽固地
      拒绝曾反复向他宣布的赦免提议?”
      
          贡萨洛企图洗刷自己,把那个总督的命运归之于他的处置不当,而把他自己篡
      夺政权,如通常所称,说成是人民以及检审法院的自由选择。“正是我的家族征服
      了这个国家”,他说,“而作为他们的代表,我觉得我有权主管政府。”对于这一
      点,加斯卡用更严厉的语调回答说,“的确,你的兄弟征服了这个国家,皇帝为此
      而高兴地使他和你都从卑贱的地位乎步青云。他一生到死都是一个真正的和忠诚的
      臣下;这只能使你对君主的忘恩负义行为更加可恨。”
      
          这时看到这个俘虏要想答话,于是这位院长打断谈话,命令将他严密监禁起来。
      他被押交给森特诺看管,后者曾要求担任这个职务,不是出于某种卑鄙的满足复仇
      心的愿望——因为他好像具有一种宽洪大量的性格——而是为了使俘虏得到舒适的
      待遇的正直的目的。因此,虽然由这位官员严密监管,但皮萨罗受到符合其宫衔的
      尊敬待遇,可以由其看守人给与除了自由以外各种特惠①。573 在他们的命运的这
      次总崩溃中,弗朗西斯科·德卡瓦哈尔的遭遇也不比其首领好。当他看到士兵们一
      个接一个丢弃他们的岗位并逃到敌人那边去的时候,他冷漠地哼着他喜爱的古老民
      谣的歌词,——“风从我头上吹跑了头发,妈妈!”
      
          但是,当他发现战场上几乎空空如也,他的坚决追随者像缭绕的烟圈一样消失
      了时,他觉得是为自己找条安全后路的时候了。他知道不会对他宽容;于是驱马以
      最大的速度逃跑。他跨过已经提到的那条沿着军营流过的溪流,但在攀登又陡、石
      头又多的对岸时,他的马由于年老体衰,并且身上压着又高又肥的骑手的重量,所
      以马失前蹄,连他一起落到水里。在他得以解脱自己之前,就被他的几个部下抓住
      了,他们希望用这样的捕获物去向胜利者求和,匆匆忙忙前往这位院长的营房。
      
          这个押送他的队伍很快就加进了许多王室军队的普通士兵,他们当中有些人有
      很多欠账要和这个俘虏清算;并且不满足于指责和诅咒他,他们现在以施加人身暴
      力相威胁,卡瓦哈尔不但不反对这一点,似乎还求之不得,因为它可以以最快的方
      式结束他的生命①。当他走近这位院长的营房时,在附近鲁的征服》,第7 册,第
      7 章。
      
          ③  加西位索;《王家评论》,同上。
      
          ①  费尔南德斯:《秘鲁历史》,第1 卷,第2 册,第90  章。历史学家们对
      加斯卡及其俘虏之间的对话当然是众说纷坛的。参看戈马拉:《西印度史》,第185 
      章;加西拉索:《王家评论》,第2 卷,第5 册,第36  章:《加斯卡的一生》,
      手稿。
      
          ①  “人们来到了皮萨罗的军团长卡瓦哈尔教士跟前,受过他欺负的人紧紧围
      住要杀他,他表示乐意止他们杀的森特诺指责了这些乱七八糟的乌会之众,强迫他
      们退下去。卡瓦哈尔看到这情景,用一种尊敬的神态询问应对谁表示感谢这一殷勤
      的保护。他过去的旧同伴回答道,“你不认得我了?——我是迭戈·森特诺!”
      “我恳求你的原谅”,这个老战士说道,讥讽地暗指他以前在查尔卡斯的逃跑,以
      及他最近在瓦里纳的溃败;“许久以来我只看到你的背,我已经忘记了你的面容!”
      
          ②574 在这位院长的随从人员中有库斯科的随军主教,大家还记得,他曾分担
      过森特诺溃败的耻辱。他的兄弟从战场上逃跑时被卡瓦哈尔逮住了,并立即被这个
      残忍的首领绞死了,正如我们不只一次看到过的,他对人没有怜惜之心。这个主教
      现在指责他残杀他的兄弟,并且,被他的冷冷的回答所激怒,胸襟狭窄到打了这个
      俘虏的耳光。卡瓦哈尔未作抵抗。他对加斯卡的询问也不回答一个字;而是傲慢地
      环视四座,仍然保持着轻蔑的沉默。这位院长眼看着从这个俘虏咀里得不到什么更
      多的东西,就命令将他和阿科斯塔,以及其他投降的骑士一起严加监管,直到他们
      的命运被决定为止①。
      
          加斯卡下一步关心的是派一名军官到库斯科去管束他的同伙不要因新近的胜利
      而干下各种越轨的事情——如果这种没进行过打击的战斗也能称作胜利的话。属于
      被击败者的每一件东西,他们的帐篷,武器、弹药以及军需品都变成了胜利者的财
      产。他们的军营有充分的食物供应,向几乎已耗尽了他们自己的供应品储备的保皇
      者及时提供了补给。而且,还有相当多的战利品,包括金银餐具和金钱;因为皮萨
      罗的士兵中的许多人都带着全部财物去参加战争,而不知道把它放在哪个安全的处
      所。这在这些动乱年月是很平常的事。
      
          有一段轶事说,加斯卡的一名士兵,看见一匹骡子在战场上跑过,驮着一个大
      包裹,他抓住这匹骡子,先把包裹扔掉,然后骑上它,他猜想包裹里一定包着盔甲,
      或是某种不太值钱的东西。另外一名士兵比较机灵,拾起这个包裹作为他的战利品,
      结果发现包着数千枚金币!这真是发了战争财①。
      
          哈基哈几纳战斗,更准确他说是溃败,就这样结束了。伤亡数不大,因为只有
      很少数人在追击时死亡。根据大多数的说法,在叛军这边死亡人数不超过十五人,
      而保皇者这边只死了一个人!而这个人还是因共同伴的粗心而丧生②。从来没有比
      这更便宜的胜575 利;像这样不流血而结束了一场凶猛的和流血的叛乱!这多半不
      是因胜利者的力量而是因失败者的软弱而取得的。
      
          他们自动瓦解了,因为他们没有坚实的根基可资依靠。不为正义感所驱使的武
      力在战斗时会变得软弱无力。因此用精神力量来克服它比残忍地诉诸武力死。”《
      加斯卡的一生》,手稿。
      
          ①  出处同上。指出这点是必要的,即本身熟知这位库斯科主教的加西拉索,
      对费尔南德斯所说的这位主教的不合礼节的行为持怀疑态度,认为与他的性格不符。
      见加西拉索:《王家评论》,第2 卷,第5 册,第39  章。
      
          ①  萨拉特:《秘鲁的征服》,第7 册,第8 章。
      
          ②  “人们估计,双方会有许多人死在这场战斗中,因为双方拥有一千四百支
      火枪,六百匹马,众多的长予手和十八门炮。但是,谢天谢地,结果国王陛下的士
      兵中只有一人阵亡,敌人方面有十五人战死。”《加斯卡的一生》,手稿。所提到
      的上述手稿被穆尼奥斯认为是加斯卡所写,更确切他说是他向他的秘书口授的。
      
          该原件保存在西曼卡斯,未注明日期,属于16  世纪文献。它主要是描述这次
      战斗的,以及与此直接有关的事件,虽然很简短,但因来源可靠,所以每句话都有
      价值。阿尔塞多在《美洲丛书》,(手稿)中给出自加斯卡手笔的著作所加的标题
      似乎是加斯卡叙述其本人治理殖民地的事,即《秘鲁历史以及这个国家的平定》1576 
      年。——我从未见到这一著作,也未见到任何其他暗指这一著作的说法。
      
          要好得多。这样一种胜利与这个胜利者及其事业的行善性质更相协调。这是秩
      序的胜利!是对法律和正义的最好效忠。
      
      --------
      泉石书库
      
      
应天故事汇(gsh.yzqz.cn)

下一章 回目录