返回总目录  上一页  首页  下一页

狡猾是一种冒险

点此返回管理励志系列书籍在线阅读 首页







狡猾并非是智慧,恰如调侃不等于幽默;狡猾往往是冒险,是通过冒险达到目的之心计。  ——斯巴达克    斯特曾在印度生活过,他回来对朋友说了这样一件事:  从前,在印度,有些穷苦的人为了挣点钱,不得不冒险去猎蟒。  那是一种巨大的蟒,一种以潮湿的岩洞为居穴的蟒,背部有黄色的斑纹,腹部呈白色,喜吞尸体,尤喜吞人的尸体。于是它被某些部族的印度人视为神明,认定它们是被更高级的神明派遣来的承担着消化掉尸体的使命的特使。因此,人死后,往往抬到有蟒占据的岩洞口去,祈祷尽快被蟒吞掉。为使蟒吞起来更容易,要在尸体上涂满油膏。油膏散发出特别的香味儿,蟒一闻到,就爬出洞了……  为生活所迫的穷苦人,企图猎到这种巨大的蟒,就佯装成一具尸体,朝自己身上涂遍油膏,潜往蟒的洞穴,直挺挺地躺在洞口。  蟒就在洞中从人的双脚开始吞,人渐渐被吞入,蟒躯也就渐渐从洞中伸出来。如果不懂得这一点,把头朝向洞口,那么顷刻便没命了,猎蟒的企图也就成了痴心妄想了……  通常它吞一个涂了油膏的大人,需要20分钟。  猎蟒者在它将自己吞了一半的时候,也就是吞到腰际时,粹不及防地坐起来,以瞬间的速度,一手掀起蟒的上腭,另一手将刀用全力横向一削,于是蟒的半个头,连同双眼,就会被削下来。自家的生死,完全取决于那一瞬间的速度和力度。蟒突然间受到剧烈疼痛的强刺激,便会将已经吞下去的半截人体一下子吐出来。人就地一滚躲开,蟒失去了上腭连同双眼,想咬,咬不成;想缠,看不见,愤怒到极点,用身躯盲目地抽打岩石,最终力竭而亡。  但是如果速度达到而力度稍欠,未能将蟒的上半个头削下,蟒眼仍能看到,那么它就会带着受骗上当的极大愤怒,蹿过去将人缠住,直到将人缠死,与人同归于尽……  有一个13岁的孩子。他和他的父亲相依为命。父亲患了重病,奄奄一息,无钱医治。只要有钱医治,医生保证病是完全可以治好的,钱也不多。于是那少年萌生了猎蟒的念头。他明白,只要能猎得一条蟒,卖了蟒皮,父亲就不至于眼睁睁地死去了……  某天夜里,他就真的用行动去实现他的念头了。他在有蟒出没的山下脱光衣服,往自己身上涂遍了带香味的油膏。他涂得非常仔细,连一个脚趾都没忽略掉。一个少年如果一心要干成一件非干成不可的大事,那认真的态度往往超过了大人。  那少年手握一柄锋利的尖刀,趁夜黑仰卧在蟒的洞穴口。天亮之时,蟒发现了他,就从他并拢的双脚开始吞他。他屏住呼吸。不管蟒吞得快还是吞得慢,猎蟒者都必须屏住呼吸。蟒那时是极其敏感的,只要人稍微明显地呼吸,蟒都会察觉到。  不幸就发生在那少年的身体快被吞进了一半之际——有一只小蚂蚁钻入了少年的鼻孔。少年终于打了个喷嚏,结果可想而知……

上一页  首页  下一页