游废圃

 

惠严

  亭榭基犹壮,笙歌迹已陈①。

  竹分通别径,花发属南邻②。

  云散望尘友,冰销炙手人③。

  只因忘宠辱,到此不伤神④。

 

 

 

 

 

  [作者简介] 惠严,南宋初年南方诗僧。生卒年及字号不详,大约公元1110年前后在世。俗姓彭,金靻(今江西省金溪县)人。出家本邑宝应寺,四方参学,遍游名山。以其道名戒行之著,曾受“文惠大师”尊号。曾从江西诗派著名诗人韩驹学习做诗,受到很大的启发和一定的影响。其诗清俊潇洒,不落俗套,人称有晋人骨骼、唐人风神。诗入《宋高僧诗选》。

  [说明] 废圃指荒废的、无人管理、无人问津的旧园林。多为断垣残壁,一片废墟,见之令人生盛衰兴亡之感,兴沧海桑田之叹,自是伤神之地。严公此诗,极其凝炼。由残存之迹,联想到其繁华旺盛之时,特别是联想到那些业已云散冰销的望尘友、炙手人。一通议论,倒也深刻。只是这些残垣断壁,无法触伤惠严情思。身在尘世外,荣辱不关心,已是另外的一层境界了。

  [注释] ①亭榭:亭本指有顶无墙的建筑,榭乃台上建的高屋。合称亭榭则泛指亭台楼阁等各类古典建筑。基:墙基、地基。壮:此处意谓明显,完整,显示出以前壮伟的规模。笙歌:乐器伴奏的歌舞。笙为一种管乐器名。大者十九簧,小者十三簧。《诗经-鹿鸣》:“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”此处用以代指各种乐器。陈:陈旧,这里更有久远得已经消失之意。②竹分句:谓竹林分开通往另一条路。径,路径,道路也。花发句:谓花开了,但这花已属于南面的邻居所有。指废圃的部分产权已另有归属。发:指花开。③云散句:谓那些期望尘俗名利的人都像云一样飘散了。冰销句:谓那些当年权势显赫的人都像冰一样消融了(指亡逝了)。炙手意为火焰灼手,比喻权势和气焰极盛。④宠辱:宠为荣耀,辱为羞辱,合称宠辱则泛指或好或坏的各种遭遇或处境。伤神:指因感慨而引起忧伤。