致中国读者
我很高兴获知贵州人民出版社选定《发现自由意志和个人责任》一书并将之译成中文,我希望中国的读者们能从此书中认识到人类的一种天性——人是有能力实践通常所说的那种“自由意志”的。遗憾的是,心理学在西方世界中一直是建立在机械性的假设上。其中认为,当面临着众多选择时,人们会缺乏自由选择特定目标的能力。写作此书的目的就是要试图解释清楚人的自由意志是怎样形成的,以及每个人在日常行为中为表达某种意图而承担的责任。
自此书1979年问世以来,人们对于人的作用、意志力、目的、意图等方面的兴趣与日俱增,以上术语都是指我们对人类自由意志的认识。本书中的观点即使在现在对于帮助人们理解自由意志的活动依然是确凿有力的。在过去的10年里,电脑技术、信息处理和人工智能方面惊人的发展更加激起了人们了解自己是如何思考和推理的兴趣。但是早期的心理学家们一直都偏重于观察人的行为,只研究认知活动的“结果”(例如:观念)。如今,我们发现解释认知本身的尝试也是十分有意义的。到底人的意志在处理问题上是如何发挥其功能的呢?
这是一个涉及本质的问题,它与所有的人都有关系。一个类似的问题是:“人的胃口是怎样消化食物的?”这是生物学和生理学所要解答的问题。至于我们所考虑到的是美国人还是中国人,这并没有多大的关系。尽管我们不得不承认美国人和中国人的食物在结构上不相同,但所有人类的消化系统是完全一样的。出于这种想法,我才开始涉足对人类自由意志的研究。当然,不同文化背景下的人们会选择不同的方式来实现其自由意志和对其行为负责,而且不同的国家在文化和政治上的见解也存在着巨大的分岐,但这并不意味在不同的文化中人的心理发展的本质会有不同,正如口味不同的人的消化系统功能不存在什么差异一样。
尽管电脑技术和人工智能研究的兴起使得人们对“人脑是如何思维”这一问题再次兴趣盎然,但读者将会发现,这些学者们所得出的结论依然是无法令人接受的。他们清一色地低估了人类行为中辩证和相对思考的作用。第十章,我对那种非辩证的人脑计算机理论表示怀疑,第九章阐述了我的一个观点,即东方人对于现实的辩证法的理解比起西方人来更富于和谐。因此,我期望着中国读者能比地道的美国人更能领悟我对自由意志的解释——其最终归于人本身存在的相对思考能力。美国人似乎对于自己被看成是极其复杂的计算机这一观点感到迷惑不解:电脑从来不相对地思考。但是自古以来,东方的思想中一直蕴含了这样一个道理,那就是所有事情的根本只不过是矛盾双方的变化。因此人们不仅知道某种事情意味着什么,同时也会料想到它相对的一面。
我衷心希望这本译著能对中美两国学者更广泛的交流起到一些促进作用。目前,两国之间的交流正在与日俱增,但仍需要进一步的发展。学术上的信息交流大都集中在诸如药学、工程学和农业研究方面。在心理学和精神病学方面的交流似乎一直只局限于对精神病的治疗上。然而我们具有丰富的哲学传统,利用它可以帮助每个人在人类
经验的天性上更好地了解其他人的观点。再通过对人的个性方面的研究,我认为我们不仅可以得知“我们”是怎样的一些人类,而且可以了解到一个人在“其他”人心目中的形象。我期待着将来中美两国学者能够更多地交流“人类意味着什么”这方面的理解。在这一领域里,我为中国读者奉上我微不足道的一点贡献,同时我本人衷心地感谢本书的译者、校者、编辑为本书在中国的出版所作出的巨大努力。
J.F.里奇拉克
1993年3月于美国伊利诺斯州芝加哥
前言
我写这本书是因为我真诚地相信普通人对自己的人性并无清晰的理解。尽管我们的宗教和大众传播媒体经常说我们具有自由意志,并且具备为自己生活承担责任的能力,但是没有一本书专门解释我们是怎么拥有自由意志和责任能力的。很多人都能够用普通语言来描述我们的胃脏和心脏是怎样工作的,但是对于自由意志是如何工作的,我们连最模糊的概念也没有。如果我们想在科学课本中寻找答案的话,我们肯定会失望,因为科学的流行见解是我们并非真正自由,而是被机械地决定了的。虽然越来越多的科学证据支持人类行为中的自由意志概念,但是大众从未得到这方面的信息,因为这类发现都要先经过机械论的扭曲和压缩之后才作为“事实”提供给我们。我在本书中就是力图澄清事实,并向读者提供关于这些事实的另一种同样科学的见解,将人性还给人!
J.F.里奇拉克
美国印第安纳州西拉发耶提
1979年2月
(陈维正
译)
|