子帆诗选

 

牙齿

The Teeth

   去掉乳装
   The babyish dress is changed
   更换上一套洁白整齐的新装
   Into a set of white and tidy dress
   从此你就教我
   And you begin to teach me
   更深度去尝一口口
   To taste more deeply mortal joys and bitterness
   人间苦乐辛酸
   Morsel after morsel

   那是一个漆黑之夜
   It is a pitch-dark night
   我咀嚼了一场恶梦
   I have chewed a nightmare
   一时痛彻心深处
   Which brings pain to the depth of my heart
   那夜就摇撼个满天星
   In that night a skyful of stars are shaken
   隔天陪你去看医生
   The day after the next day I accompany you to see the doctor
   始知你已病重
   And I know you are seriously ill
   非施手术不可
   An operation has to be conducted
   骤觉濒临生死之悲
   All of a sudden the sadness of death seizes me
   我好像很自私
   I seem to be selfish
   就任医生去摆布
   And I subject myself under the control of the doctor
   任痛的震撼神经
   In spite of the pain which penetrates the nerves
   任痛听你骨碎的呻吟
   In spite of your bone-rending groaning
   任痛的抛弃你
   I have to abandon you in spite of great pain
   医生让我审视你
   The doctor tells me to look at you closely
   带血的残躯微微颤悸
   The bloody body is slightly quivering
   那心灵血肉相连的根
   The root of the bone and flesh
   一定是经过残酷浩劫
   Must be broken in struggling
   挣扎而断
   After a cruel catastrophe
   徒感心中血液翻腾
   The blood in my heart is vainly seething
   我骇然捡起
   Gasping with astonishment I pick up
   这一颗清瘦的龋齿
   The lean decayed tooth
   就是当年龆龀稚龄的你嘛
   It is the then you who are dropping milk teeth
   我别过头去  老伴你先走
   I turn my head aside you go first my darling
   眼睛感到一阵刺痛
   A stinging pain is felt in my eyes
   毕竟为你淌下泪
   And I cannot help shedding tears for you

   现实为我装饰一颗假牙
   Actuality has decorated a false tooth for me
   那种不自然的刑法
   The unnatural criminal punishment
   也受了一段悠久的折磨
   Has also suffered a long period of torture
   我试图以假代真
   I attempt to replace the genuine with the false
   思你入骨
   My missing for you runs to the bone
   日久濡染相处
   Thus immersed day after day
   竟也咀嚼出滋味来
   I begin to taste the flavor
   甚至有疼痛之感
   Even I feel the pain
   唉  真亦假  假亦真
   Alas the genuine is the false the false the genuine
   现实社会一直就如此嘛
   Such is the society and community
   一身翻翻滚滚身世
   Through ups and downs in life
   到头这一日
   Until this day
   竟然陪伴我的
   What has been accompanying me
   是一颗由假代真的你
   Is actually you who have replaced the genuine with the false
   在我心灵的意识中
   In the consciousness of my mind
   仿佛你的爱
   It seems that your love
   你的灵魂
   Your soul
   又复甦了
   Is rejuvenated
   心灵  又衔接上
   The heart is again connected
   曾经断了的
   To the root of life
   生之根
   Which has ever been broken