应天故事汇 > 阿加莎·克里斯蒂 > 沉默的证人 >  上一页    下一页


  查尔斯做了个鬼脸。谈话也偷偷溜走,找那个老早就是他的伙伴的园丁聊天去了。

  当阿伦德尔小姐重新走进房子时,查尔斯正在很小狗鲍勃玩。小够站在楼梯最上层,嘴里衔着皮球,尾巴轻轻地摇晃着。

  “快,老伙计。”查尔斯说。

  鲍勃蹲下去,用鼻子顶着球,慢慢地接近楼梯边。当她最后把球顶下去时,它竟高兴地跳跃起来。球顺着楼梯慢慢地滚下去。查尔斯抓住球,又向上扔给了小狗。鲍勃灵巧地用嘴接住球,又重复刚才的表演。

  “这是它的常规游戏。”查尔斯说。

  埃米莉·阿伦德尔笑了。

  “它能一口气玩好几个小时。”她说。

  她走进客厅,查尔斯跟着他。鲍勃发出了失望的叫声。

  查尔斯透过窗户一般往外看一般说:

  “看特里萨和那个年轻人。他们真是奇怪的一对!”

  “你认为特里萨对这事真的很严肃吗?”

  “哦,她爱他都爱得发疯了!”查尔斯肯定地说,“真是怪事,但确实如此。我想,他一定把她看成是一个科学标本,而不是一个活着的女人。这对特里萨相当新奇。很以后,这个年轻人这么穷。而特里萨花钱的胃口又那么大。”

  阿伦德尔小姐冷淡地说:

  “我相信她能改变她的生活方式——如果她想改!不过她毕竟有自己的收入。”

  “啊?哦,是的,当然了。”

  查尔斯偷偷地看了她一眼。

  那天晚上,当其他人都聚集在客厅里等着去吃晚饭时,楼梯上发出急促的脚步声,还听见一声骂人的话。然后,查尔斯红着脸走了进来。

  “对不起,埃米莉姑姑,我来晚了吧?您的那只狗差一点让我摔了一大跤,真吓人。它把球留在楼梯上了。”

  “粗心的小狗,”劳森嚷道,同时向鲍勃弯下腰去。

  鲍勃傲慢地看着她,然后把头转开。

  “我知道,”阿伦德尔小姐说,“这太危险了。明尼,去把球找到,放一边去。”

  劳森小姐赶忙出去了。

  饭桌旁吃饭说话时,大部分时间都让塔尼奥斯医生占去了。他讲了在士麦那生活的有趣故事。

  不久,人们都睡觉去了。劳森小姐拿着毛线、眼镜、一个大天鹅绒提包、还有一本书,陪着她的主人到卧室去,她们一边有一边高兴地说着。

  “塔尼奥斯医生说得真逗人。他真是一个好伴儿!不是说我自己会喜欢那种生活……人们不得不烧开水……煮羊奶喝,恐怕——这么一种讨厌的习惯太……”

  阿伦德尔小姐厉声说:

  “别傻了,明尼。告诉埃伦明早六点半钟叫我起床了吗?”

  “哦,我告诉了,阿伦德尔小姐。我告诉她早上不要送茶了。不过,您是不是觉得早晨吃点东西更好些——您知道,南桥教区牧师——他是一个最诚实的人——他清楚地告诉我说,没有规定早晨一定要禁食……”

  阿伦德尔小姐又一次打断了她的话。

  “我从没有在早上做礼拜之前吃过东西,现在我也不打算这样做。你自己可以随便。”

  “哦,不——我的意思不是——我肯定……”

  劳森小姐慌张了,她心烦意乱。

  “把鲍勃的围脖解下来。”阿伦德尔小姐说。

  这个奴仆赶快照办。

  她又想讨主人的欢喜,说:

  “多么愉快的一个晚上啊!他们看上去都很高兴到这里来。”

  “哼,”埃米莉·阿伦德尔说,“都是自己得到点东西才到这里来的。”

  “哦,亲爱的阿伦德尔小姐……”

  “我的好明尼,不管怎么样,我可不是个傻瓜!我就是不知道他们当中谁先张口提出来。”

  没过多久,她对这一点的疑问就有了答案了。九点刚过,她和明尼就做完礼拜回来了。塔尼奥斯夫妇正在餐室吃饭,但不见阿伦德尔兄妹的踪影。早饭后,其他人都离开了,这时阿伦德尔小姐还坐在那儿,往一个小本子上记几笔帐。

  十点钟左右,查尔斯走了进来。

  “对不起,我晚了,埃米莉姑姑。可是特里萨更糟糕。她还没有睁眼呢。”

  “十点钟早饭就要收拾走了。”阿伦德尔小姐说,“我知道,现在都讲究做事不考虑仆人,可在我的房子里不是那么个情况。”

  “好,那才是真正的家风!”

  查尔斯坐在她旁边,吃着炒腰肝。


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页