应天故事汇 > 阿加莎·克里斯蒂 > 目的地不明 > | 上一页 下一页 |
三七 | |
|
|
贝克夫人带领他们走向大厦。大厦旁边是两辆高级轿车,司机在一旁站着。显然那是某种私人机场,因为没有什么正式的迎候。 “旅程到头了,”贝克夫人开心地说,“我们都过去梳洗打扮一下吧。然后就坐车走。” “旅程到头了?”希拉里目不转睛地盯着她。“可我们并没有……我们压根儿没有穿越大海嘛。” “您想过穿越大海来着?”贝克夫人好像乐了。而希拉里却十分不解地说: “嗯,是呀。是呀。我想过。我以为……”她不说下去了。 贝克夫人点点头。 “嗨,很多很多人也这么想。关于铁幕,人们胡说八道了很多东西。不过,依我说,铁幕是可以在任何什么地方的,而人们都想不到这点。” 两个阿拉伯仆人迎接他们。梳洗完毕,他们坐下来喝咖啡,吃夹肉面包和饼干。 后来,贝克夫人看了一下表。 “好啦,再见,伙伴们!”她说:“这就是我和你们分手的地方了。” “您是回摩洛哥吗?”希拉里吃惊地问。 “那不行,”贝克夫人说,“人们认为我在飞机失事时烧死了!这次我要踏上一个不同的旅程。” “可还是有人会认出您来的,”希拉里说,“我指的是那些曾在卡萨布兰卡或非斯旅馆里见过您的人。” “哦,”贝克夫人说:“那他们就认错人了。我现在换了一张护照,的确我的一个妹妹——一位卡尔文·贝克夫人——是飞机失事时死去的。而我和我的妹妹长得很像。”她还说:“对于偶然在旅馆里相遇的人来说,爱旅行的这个美国女人和那个美国女人都好像长得一样。” 唉,希拉里想,的确是那么回事。贝克夫人身上那些外部的、不重要的特点仍是那样醒目。干净,整齐,精心梳理的蓝头发,非常单调而唠叨的声音。而那些内部的特点,却伪装得十分巧妙,她发觉,一点儿也看不出来。贝克夫人向全世界及她的旅伴所展示的,只是一个外表,而外表的后面却莫测高深,就好像她有意要把那些容易把人辨认出来的独特个性加以掩饰似的。 希拉里感情有些冲动,不得不开口。她和贝克夫人没跟其他人站在一起。 “谁也不知道,”希拉里说:“您到底是干什么的?” “您为什么想要知道呢?” “是的,我为什么?然而,我想到我应该知道。我俩这样亲密地在一块儿旅行了好几天,关于您,我一点儿也不了解,对我来说,这似乎太古怪了。我是说,我一点也不知道您的底细,您的感觉和您的思想,您喜欢什么和不喜欢什么,什么对您重要和什么对您不重要,我全然不了解。” “我亲爱的,您真太好奇啦。”贝克夫人说,“您要是接受我的忠告,就请别这样‘打破沙锅问到底’了。” “我甚至连您是从美国什么地方来的都不清楚。” “那也没有什么关系嘛。我已和我自己的国家断绝了关系,我有理由永世不再回去。假如我能进行报复的话,那我就太愉快了。” 就在说这话的一两秒钟之内,一种恶意流露在她的表情和声调中。后来,她的声调很快放轻松了,又像一个兴高采烈的旅行者一样。 “好啦,再见了,贝特顿夫人,愿您和丈夫团聚,万事如意。” 希拉里无可奈何地说: “我连自己现在是在这个世界的什么地方都不知道。” “哦,那不难。现在不需再对您保密了。您在阿特拉斯山①中一个遥远的地方。快到了……” —— (①阿特拉斯山在北非,横贯摩洛哥和阿尔及利亚境内。——译注。) 贝克夫人动身了,并开始和别人告别。她跨过柏油停机坪,高兴地和大家挥手。飞机已经加好了油,驾驶员正在迎候她。一阵寒意侵袭希拉里全身。她感到,这里是她和外部世界的最后一个连接点了。站在她附近的彼得斯意识出来她的这种反应。 “我想,”他轻声说,“我们要去的是个有去无回的地方。” 巴伦博士也轻声说: “夫人,您还有勇气吗?或是您想马上追上您的美国朋友,爬上她的飞机,跟她一起返回您离开的那个世界去?” “假如我想要这么干,走得了吗?”希拉里问。 那个法国人耸了耸肩头。 “谁也难说。” |
|
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |