应天故事汇 > 阿加莎·克里斯蒂 > 目的地不明 >  上一页    下一页
三四


  “个人的幸福无所谓,”彼得斯认真说,“一定要大家都幸福,这才是兄弟般的精神!工人们,自由而团结,拥有生产手段,从战争贩子和垄断一切的那种贪婪而又不知足的人手中解放出来。科学属于全人类,不能让这个或那个强国自私地据为已有。”

  “好得很!”埃里克森赞赏地附和着,“您说得完全正确。科学家必须是主人。他们必须主宰一切。他们,也只有他们才是‘超人’。只有超人才起作用。奴隶固然不能加以虐待,但他们毕竟是奴隶。”

  希拉里从他们中间走开了几步。过了一两分钟,彼得斯也跟着她走过来。

  “看起来您似乎有点害怕。”他打趣地说。

  “我想是有点。”她稍微抿嘴笑了一下。“当然,巴伦博士所说的都很正确。我不过是个女人,我不是科学家,不搞什么研究,不懂什么外科医学和细菌学。我大概脑子不太好使。正如巴伦博士所说的,我追求的只是幸福——就像任何一个傻里傻气的女人一样。”

  “那有什么错呢?”彼得斯说。

  “怎么说呢,我感到我太浅薄,配不上你们这些有学问的人。您知道,我只是一个去找丈夫的女人。”

  “这足够了。”彼得斯说,“您代表着人类最基本的素质。”

  “您这样说,真太好了。”

  “我说的都是实话,”他压低嗓门补充道,“您很关心您的丈夫吗?”

  “要是不关心,我到这里来干什么呢?”

  “不关心,当然不会来。您和他的观点一致吗?据我所知.他是共产党!”

  希拉里避免直接回答。

  “说起谁是共产党,”她说,“您不认为我们这一小伙里有点奇怪吗?”

  “怎么奇怪?”

  “嗯,尽管我们要去的是同一个目的地,我们这些同路人的政治见解好像不一样。”

  彼得斯意味深长地说:

  “哦,不。您刚才说的有些道理。我原来没有从那方面想——但我认为您是对的。”

  “我认为,”希拉里说,“巴伦博士根本没有任何政治倾向!他要钱搞实验。尼达姆说话像一个法西斯,并不像共产党。还有埃里克森……”

  “埃里克森怎么样?”

  “我发现这个人很可怕——他专心矢志到非常危险的程度了,就像电影中狂妄的科学家一样。”

  “但我相信‘四海一家’,而且,您是一位爱丈夫的妻子。还有贝克夫人——您把她摆在什么地位呢?”

  “我也不知道。我发现她的地位比谁都难摆。”

  “哦,我不那么说。我说很容易。”

  “您是什么意思?”

  “我要说,她从头到尾的只是为了金钱。她仅是一个待遇优厚的小人物而已。”

  “她也使我害怕。”希拉里说。

  “为什么?她怎么会使您害怕呢?她可没有那种疯狂的科学家的味道呀。”

  “正因为她非常平常,才使我害怕。您知道,她就和普通的人一样,但她参与了这一切。”

  彼得斯严肃地说:“您也知道,党是现实主义的。它雇用的是那些最称职的男人和女人。”

  “可是,任用一个只知道要钱的人是最好的办法吗?难道他们不会叛变吗?”

  “那是要冒极大的风险的。”彼得斯安详地说,“贝克夫人是一个很机灵的女人,我想她是不致于去冒那个险的。”

  希拉里突然打了个寒噤。

  “冷吗?”

  “是的,有点儿冷。”

  “我们走动走动吧。”


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页