应天故事汇 > 阿加莎·克里斯蒂 > 目的地不明 >  上一页    下一页


  “贝特顿夫人,如果我再三问您同样的问题,强调同样一些要点,请你不要介意。您要明白,经常有这样的可能:您突然想起某件小事,某件您过去没有想过的事,或者您过去认为不值得一提的事。”

  “是的,是的,这个我懂。请你把每一件事都再问我一遍吧。”

  “您最后一次见到您的丈夫是在八月二十三号?”

  “是的。”

  “那是他离开英国到巴黎开会的时候?”

  “是的。”

  杰索普很快地说下去。

  “他参加了头两天的会议。第三天他没有参加。据说,他曾告诉他的一个同僚,那天他不准备参加会议,而要去乘‘苍蝇艇(bateau mouche)’旅行。”

  “乘‘苍蝇艇’?什么是‘苍蝇艇’?”

  杰索普微微一笑。

  “就是那种在塞纳河上航行的小船。”他机警地看着她。“您觉得这不太像你丈夫干的事吗?”

  她怀疑地说:

  “不太像。我倒认为,他会十分热烈地参加会议上的一切讨论。”

  “有这种可能。然而,那天讨论的题目不是他感兴趣的题目。因此,他可能有理由让自己休息一天。但是,您觉得您丈夫不大可能这样做吗?”

  她摇了摇头。

  “他那天晚上没有回他住的旅馆,”杰索普继续说,“就目前所能查明的情况来看,他也没有超过国境。您是否认为,他可能有另外一个护照,用别的什么姓名?”

  “哦,不会有。他为什么会有呢?”

  杰索普注视着她。

  “您从来没有看见他有这样一个东西吗?”

  她使劲地摇头。

  “没有看见过,而且我不相信他会有第二个护照。我怎么也不能相信会有这样的事。我不相信他是蓄意离开,像你们所力图查明的那样。他一定是出什么事了,或者——或者有可能他丧失了记忆力。”

  “他的身体一向很好吧?”

  “是的。他工作很努力,有时感到有点儿疲乏,如此而已。”

  “他有没有任何烦恼或消沉的表现?”

  “他没有因为任何事情而感到烦恼或消沉。”她用颤抖的手指打开手提包,把手帕拿出来。“这一切太可怕了,”她的声音在颤抖,“我简直不能相信。他过去从来没有不向我说一声就离开我的。他一定是出什么事了。他可能被绑架,或者也许遭到歹徒的袭击。我尽量不去这样想,但是有时候我觉得结局必然是这样。他一定已经死了。”

  “请别这样想,贝特顿夫人,现在还没有必要那样推测。要是他死了,那他的尸体到现在一定早已发现。”

  “那不一定。可怕的事情经常发生。他可能已经被溺死或被推进一个阴沟里去了。我相信在巴黎什么事都可能发生。”

  “贝特顿夫人,我敢向您保证,巴黎是一个治安良好的城市。”

  她把手帕从两眼拿开,十分生气地凝视着杰索普。

  “我知道您在想什么,但事情完全不是这样。汤姆①是不会出卖机密或泄露机密的。他一生光明磊落。”

  ——
  (①托马斯·贝特领的爱称。——译注。)


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页