应天故事汇 > 阿加莎·克里斯蒂 > 蓝色列车之谜 > | 上一页 下一页 |
四六 | |
|
|
“年轻的,还是老头?” “他有一头白发。可能是假发,也可能不是。我不相信他很老。他走路的姿态显得很年轻,声音也是一样。” “他的声音?”波洛若有所思地问道。“嗯,他的声音。您能听得出他的说话声音吗,齐娅小姐?” “我相信,我能听得出来。” “您对他很感兴趣,是吗?因此您才从钥匙孔里去看他。” 齐娅点点头。 “是的,我当时很好奇。我听到过好多有关他的事。他可不是一般的小偷。他可以称得上是一部冒险小说的主人公。” “可以称得上。”波洛思忖着答道。 “但是,我要对您讲的还不仅仅是这些,还有一个事实,它可能对您更为有用。” “那是什么呢?”波洛催促地问道。 “正象我对您说过的那样,宝石在尼扎已交到了我父亲的手中。交货人我没有见过,但是……” “什么?” “有一点我是知道的,交货人是个女的!” 第二十九章 家乡的来信 “亲爱的卡泰丽娜!您现在是生活在花花世界里了,所以我们这个小村子 里发生的事您是不感兴趣的。其实,也的确没发生什么事。我整天和女佣人们 生气。安妮简直是不能用了。她穿的裙子不过膝盖,短到大腿根儿,而且也不 穿毛袜子。风湿痛给我带来了很大的麻烦,哈里松医生一点也不得闲,有一天 我只得去伦敦找个专家治病。(当然必须得找一个吉利的日子。)专家拉长了 脸,东拉西扯地说个没完,最后我不得不问他:‘我是个普通妇女,请您说话 简单点。痛快说,到底是不是癌症?’最后他说了实话。我已坚持有一年了。 疼痛我还是能够忍受的。我只是感到非常孤单,我所有的朋友都不在这里了。 我希望您能回玛丽泰德村来一趟,我的孩子。但是,这是不可能的。最大的可 能是,当您有什么忧虑或是想得到母亲般的忠告时,请您想到,这里永远是您 的故乡,是您的家。 您那善良的老友 艾梅莉·瓦伊尼 又及:诺利希最近在报上的社会新闻栏里读到您和您表姐坦普林女士的消 息。我立即就把它剪下收起来了。我祝愿上帝给您勇气和信心。 * * * 卡泰丽娜把这位老友的来信读了两遍,然后慢慢地放下,透过卧室的窗口看着地中海蓝色的波涛。她不禁潸然泪下。她是想家了吗? 雷诺斯打断了她的深思。 “唉,卡泰丽娜。”年轻女郎叫道,“你是怎么啦?” “没什么。”卡泰丽娜说着把信揉在手里。 “你那样出神地望着,真奇怪。”雷诺斯说道。“对了,我给你的朋友,那个侦探打了个电话,邀请他今天中午到尼扎来吃饭。我还撒了个谎,说你要见他。如果以我的名义,他肯定不会答应。” “你想见到他的心情,是那么迫切吗?” “坦率地说,是的。我的心都被他俘去了。我还从没有见过一个男人有那么美的绿眼珠。” “这可能。”卡泰丽娜随声附和地说道。 最近几天真是严峻的日子。德里克的被捕成了人们经常谈论的话题。“蓝色特快”上的秘密已广为流传,而这个秘密一直涉及到两个人。 “我已经租好汽车了。”雷诺斯说道,“妈妈又到什么地方吹牛去了。要是让她知道,她一定会跟着去的。她这个人老是纠缠不休。” 波洛在内格列斯库饭店早已等着女士们的到来。尽管波洛大献法国式的殷勤,午饭吃得还是不那么痛快。卡泰丽娜郁郁不乐地陷入了深思。雷诺斯一反常态,由夸夸其谈变得沉默不语。在喝黑咖啡时她开口说话了,而且一下就上了正题。 “有什么新情况吗?我指这当然是那个案子。” 波洛耸了耸肩。“任何事物都有自己的规律。” “那么您就让它按照自己的规律进行?” 他忧虑地看着雷诺斯。 “您还年轻。但是,世界上有三件东西您不能催促:可爱的上帝,大自然,还有老头。” “尽胡扯。”雷诺斯说道,“您可不算老。” “我感谢您对我的夸奖。” “奈顿少校来了。”雷诺斯说道。 卡泰丽娜不由自主地转过头去。 | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |