应天故事汇 > 阿加莎·克里斯蒂 > 落幕:白罗最后探案 >  上一页    下一页
七二


  只有赫尔克里·波洛。

  一旦你疑心到这一层,那么所有的事情就都各正其位了—我说过的一切,我做过的一切,我的令人费解的缄默,我的埃及医生和伦敦的医生可以证明我没有失去行走的能力。乔治斯可以证明我戴的是假发。但有一个我无法掩盖,而你应当发觉的事实是,我的一瘸一拐要比诺顿厉害得多。最后,看看手枪的那一击吧。这是我的一个弱点。我明白,我应该在他的太阳穴上打一枪。可是我不想使自己造成显得如此偏重一边的、如此出乎意外的效果来。不,我均均匀匀地对准他的脑门给他来了一枪……

  哦,黑斯廷斯啊,黑斯廷斯!这总该使你明瞭真相了吧。

  也许,你已经怀疑到了真相?也许,在你读到这份子稿的时候,你已经知道了。

  然而,不知道为什么,我认为你不会知道的……

  不会的,你太轻信别人了……

  你的天性过于美好了……

  我对你还要再说些什么呢?我想,你将会发现,富兰克林和朱迪丝两人是知道事情真象的,虽然他们不会告诉你。他们俩在一起会幸福的。他们将是两袖清风,不可胜数的热带昆虫将叮咬他们,奇怪的热病将袭击他们—但是,对于完美的生活,我们都是各有己见的,对吗?

  而你,我可怜的、寂寞的黑斯廷斯将怎样呢?啊,我的心在为你流血,亲爱的朋友。你肯最后一次听一听你那老波洛的劝告吗?

  在你读完这份手稿之后,请你乘火车或汽车,或搭乘公共汽车,去找伊丽涉白·科尔,也就是伊丽莎白·利奇菲尔德。让她也读一读这份手稿,或者把内容告诉她。请你告诉她,你也曾可能干出她姐姐玛格丽特所干过的事—只是在玛格丽特,利奇菲尔德身边没有那位时刻在警惕着的波洛罢了。把梦魇从她的身上驱走吧,告诉她,她的父亲不是被他的女儿杀死的,而是被那个充满同情的家庭朋友,那个“最忠诚的伊阿古”斯蒂芬·诺顿害死的。

  我的朋友,象她那样依然年轻、依然动人的女人,由于认为自己有了污点便把生活拒之于门外是不对的。是的,这是不对的。你去告诉她,我的朋友,告诉她你对女人也还不无吸引力……

  好了,现在我没有什么可说的了。黑斯廷斯,我不知道我所做的事是正确的,抑或是不正确的。是的—我不知道。我并不认为一个人应当把法律握在自己的手里……

  可是,从另一方面说,我就是法律!作为一名比利时警方的年轻人员,我曾经击毙过一个坐在房顶上向下面的人开枪的亡命之徒。在紧急的状态下,是要宣布军事管制法的。通过剥夺诺顿的生命,我拯救了其他的生命—无辜的生命。可是,我依然不知道……也许我不知道倒好一些。我总是那样有把握—过于有把握了……

  可是眼下,我非常自卑,我象个小孩子一样地说,“我不知道……”

  再见了,亲爱的朋友。我已经将亚硝酸戊醋安瓶从我的床边拿开了。我宁愿将自己交到上帝的手中。他或许会惩罚,或许会宽恕,愿它快一点来吧!

  我们不会再在一起侦察罪犯了,我的朋友。我们第一次侦察罪犯是在这里—最后一次也是在这里……

  那都是些美好的时光。

  是的,那一直都是美好的时光……

  赫尔克里·波洛的手稿到此结束。

  [阿瑟·黑斯廷斯上尉的最后批注:我读完了……我还不能完全相信这一切……然而,他是对的。我本来早就应该明白的。在我看到那弹孔不偏不倚地打在那额头正中的时候,我就应当明白了。奇怪—这一点我刚刚才想起来—那天早晨,我也曾经这样想过。诺顿额头上的斑迹──就象是该隐的烙印……]


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页