应天故事汇 > 阿加莎·克里斯蒂 > 假戏成真 >  上一页    下一页
四八


  “不是耽误。”奥利弗太太欢欣地说。“我自己太傻了。我是说,你能说什么你是怎么写作的?我的意思是,你得先想到什么,而当你想到时你就得强迫自己坐下来把它想出来,就这样而已。这只要花三分钟的时间就说明完了,任何谈话节目就结束了,而大家都会非常厌倦,我想不透为什么每个人都总是这么热衷要作家去谈写作,我认为一个作家的工作是写作,不是谈话。”

  “可是我想要问你的差不多就是你是怎么写作的。”

  “你可以问。”奥利弗太太说,“不过我或许不知道答案。我是说,只要坐下来写就是了。你等我半分钟,我为了上节目戴着一顶非常可笑的帽子——我得把它脱下来,它把我的额头搔得痒痒的,”停顿了一下,任何奥利弗太太松了一口气的声音再度传过来,“时下帽子其实只是个象征,可不是吗?我是说,不再是为了合理的原因而戴它们,保持头部温暖,或是遮太阳,或是把脸藏起来不让不想看见的人看见。对不起,波洛先生,你在说什么吗?”

  “只是惊叹了一声,奇怪。”波洛说,声音中带着敬畏。“你总是给我一些想法,我好多年不见了的朋友海斯亭也一样,你现在就给了我另外一个问题的线索。不过不要再谈那些了,让我来问你问题吧,你认不认识一个原子科学家,太太?”

  “我认不认识一个原子科学家?”奥利弗以惊讶的声音说。“我不知道,我想可能认识吧,我是说,我认识一些教授之类的,我从来就不太确定他们实际上在做些什么。”

  “可是你在你的‘寻凶’比赛中把一个原子科学家列为涉嫌人之一?”

  “噢,那个!那只是赶时髦。我是说,我去年圣诞节去买给我侄儿的礼物时,除了科幻小说、太空和超声波之外什么都没有,所以当我开始构想‘寻凶’比赛时,我想,‘最好找个原子科学家当主要涉嫌人,时髦一点。’毕竟,如果我需要一点专业上的玩意时,我总可以从亚力克·雷奇那里得到。”

  “亚力克·雷奇——莎莉·雷奇的丈夫?他是原子科学家吗?”

  “是的,他是。不是哈维尔的。威尔斯某个地方,卡迪夫,或是布列斯托,是吗?他们租住的小平房只是去度假的。是的,这么说,当然,我的确还是认识一个原子科学家。”

  “或许就是在‘纳瑟屋’遇见他才让你想到原子科学家的吧?可是他太太并不是南斯拉夫人。”

  “噢,不是,”奥利弗太太说,“莎莉是纯正的英国人,这你当然知道吧?”

  “那么你怎么想到南斯拉夫籍太太的?”

  “我真的不知道……难民,或许吧?学生?住在招待所从树林闯过去说些破英语的那些外国女孩?”

  “我明白……是的,现在我明白了很多事。”

  “也该是时候了。”奥利弗太太说。

  “对不起?”

  “我说也差不多是时候了,”奥利弗太太说,“我是说,差不多是你真明白的时候了,直到现在,你好像什么事都没做。”她的声音带着责备的意味。

  “一个人不可能一下子什么事都想出来,”波洛自我防卫说。“警方,”他加上一句话,“完全被困住了。”

  “噢,警方,”奥利弗太太说。“要是苏格兰警场的头子是个女人……”

  波洛认出这句闻名的话语,连忙打断。

  “事情复杂,”他说。“极为复杂。不过现在——我私下告诉你——现在我想出来了!”

  奥利弗太太保持平静。

  “也许吧,”她说:“可是已经有两条人命不见了。”

  “三条。”波洛更正地说。

  “三条人命?第三个是谁?”

  “一个叫莫德尔的老人。”赫邱里·波洛说。

  “那我还没听说过,”奥利弗太太说,“报纸上有吗?”

  “没有,”波洛说,“直到现在,除了看作是意外死亡外还没有人怀疑过什么。”

  “不是意外吗?”

  “不是,”波洛说,“不是意外。”

  “呃,告诉我是谁干的——我是指,这三件谋杀案——或是在电话中你不能说?”

  “这种事不在电话中说。”波洛说。

  “那么我要挂断了,”奥利弗太太说。“我受不了。”

  “等一等,”波洛说,“我还有事要问你。哎呀,是什么事?”

  “这就是上了年纪的迹象,”奥利弗太太说。“我也一样,忘掉一些事情——”

  “有件事,小小的一点——令我烦恼。我当时在船库里……”

  他回想,那堆漫画书报。玛莲涂写在边缘上的字句。“阿尔伯特跟杜琳要好。”他当时感到缺了什么——他必须问奥利弗太太的什么。

  “你还在吗,波洛先生?”奥利弗太太问道,在此同时接线生要求再投钱。

  再投过钱后,波洛再度开口。

  “你还在吗,太太?”

  “我还在,”奥利弗太太说。“我们不要再浪费钱在彼此间说在不在上,是什么事?”

  “是非常重要的事,你记得你的‘寻凶’比赛过程吧?”

  “呃,当然我记得。实际上这正是我们目前正在谈的,不是吗?”

  “我犯了一个严重的错误,”波洛说。“我没看你发给参加比赛者的情节大纲。认真来说,那对查出凶案似乎并不重要。我错了,是重要,你是个敏感的人,太太。你被你周围的气氛所感染了,被你所遇见的人的个性所感染。而这些都转入你的情节大纲中,你自己并不知道,不过你富有创造力的头脑从它们得到了灵感。”

  “你说得真美,”奥利弗太太说,“不过你到底是什么意思?”

  “我的意思是你一直都比你自己所了解到的更了解这件罪案。现在来说我想问的那个问题——实际上是两个问题,不过第一个问题非常重要,当你开始计划‘寻凶’比赛活动时,你有没有指定尸体要在船库里被发现?”

  “不,没有。”

  “你本来打算安排在什么地方?”


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页