首页 -> 2006年第1期
关于“白”的字义、字头和语源问题
作者:潘 峰
辞书释义,一个语源一个字头。“白”有5个语源和一个特项,应该标立6个字头。辞书释“白”,对它的字头处理,一种是“以音类义”,一种是笼统释义,一种是“标立字头”。
《康熙字典》(简称《康》,下同)以音类义。“音帛”释义37条,“读自”释义1条,“音杷”释义1条,“与‘伯’”释3义,“音薄”有例句,“音弼”有例句。六“音”共释义42条,外加例句2条,都没有较正确地处理字头和词条的关系,甚至以音类义中所“类”之义有些是值得商榷的。如:“音帛”释义37条里,有30条应归入“音杷”里,有1条应归入“读自”里,而真正属于“音帛”的释义只有6条。如果说,“白”有六音,就有六个字头。而这“六个字头”里语义有些重复,让读者查阅时有些莫衷一是,再加上字音多出,读者查阅于此更是一头雾水。
《中华大字典》(简称,下同《华》)标立字头3个。第一个“白”字头“音帛”“音杷”,释义36条,有2条属于第三个“白”字头“音自”(省“曰”)的,有28条属于第二个“白”字头“音百”的,只有6条才属于它自己的;第二个“白”字头“音百”,释义“同伯”,收录了三个语义,第一个语义是属于自己的,而第2、3个语义应该是“白”的特项;第三个“白”字头“音自”,相应地作了训释,其实有伪[1]。在这部辞书里,按照不同读音单立字头,应该是有较大的探索和进步。此外,“白”通“别”,它既没有标音,更没有释义,此字头遗漏。它的这类语义早在清代文献里就出现了。如《红楼梦》第五十七回:“宝玉笑道:‘你又说白话。苏州虽是原籍,因没了姑母,无人照着,才接了来的;明年回去找谁?可见撒谎了。”
《辞源》(《源》)笼统释义。其中,“白”的造字义“日光”有释义,但未单立字头;“通‘伯’”单独标明而未释义,并作为其词条之一。比较同一辞书,许多同形异音字都标立字头,而该辞书对“白”的不同语源却缺少应有的字头。
《汉语大字典》(《字》)标立字头2个。第“(一)”个字头,音“bái”,释义31条,其中,“省‘曰’(自)”和“通‘别’”有释义而没有单立字头。第“(二)”个字头,音“bó”,同“伯”标明并有释义,却没有另立字头;同“帛”标明并有释义却没有另立字头。这部辞书看似标立字头,实则以音类义。
《汉语大词典》(《词》)标立字头2个。“白1”释义共43条(含副词7条),其中通“伯”有释义,却未单立字头;通“别”有释义,却未单立字头;有特项义3条,却未单立字头。这个字头里,实际上包括“白”的本义、通“伯”、通“帛”、省“曰”、通“别”和特项义共6个字头,那么,这个字头该属于谁的?“白2”通“帛”有释义,却未单立字头;通“伯”有释义,却未单立字头。这个字头里,通“帛”和通“伯”的释义同“白1”里的释义有没有关联?显然,《词》“白”的字头不仅缺失,而且有些混乱。
《应用汉语词典》(《应》)笼统释义。其中,通“帛”、通“别”、省“曰”和特项均有释义,但都没有标项,也没有单立字头。而“白”的本义和通“伯”的语义,没有标项,也没有释义。
《现代汉语词典》(《现》)标立字头3个。“白1”,包括“白”的本义和通“帛”的语义或引申义和特项义,但没有分别标明;“白2”,是通“别”的语义;“白3”,是省“曰”的语义或引申义。但是,作为一部相当规范而又内容全面的辞书,现代汉语方言词,如“白雨”和“白布”中的“白”语义,就是“大”,是“白”通“伯”的引申义,却没有收录,遗漏了,确实是件憾事!
《现代汉语规范字典》(《规》)标立字头2个。“白1”均为它的本义和通“帛”、省“曰”的语义或引申义;“白2”有释义,是通“别”的语义,但没有标明。但它也遗漏了“白”通“伯”的语义。
《康》以音类义。其“音”是不是可以当作“白”的字头?如果是这样,那“白”就有“六个”读音。它辞书没有标立字头,不仅音义重复,而且字义丢失了,有些词义也丢失了。《源》笼统释义,字头完全丢失。《华》、《字》、《词》、《应》和《现》及《规》,都标立了字头,有的2个,有的3个,同时代的辞书应该有相同个数的字头,为什么不一样?“白”的字头到底有几个?其实从下文可以看到近现代辞书都没有完整地准确地标立了“白”的字头,都存在字头残缺不全的现象,由此带来语源不明。
“白”字头和词条,2004年第4期《汉字文化》上的《释“白”》作了很好的规整。
汉字“白”是个较复杂的符号,按照规范辞书编纂的要求,应该有5个语源,并从5个方向上予以释义。辞书中释“白”的语源和义项(五个标识词项)存在较大混乱。它们的基本情况如下:
《康》:通“帛”的语源用“音‘帛’”来标示,有“语源不明”之嫌。释义42条,语源较乱。其中,第[1][3][4][5][10][11][12][14][19][20][21][22][23][24][25][39]词条,语源应是“白”字义;第[2][6][7][8][9][15][37][41]词条,通“帛”是它们的语源;第[36][38]词条,省“曰”是它们的语源,其实这两条释义是同一语义的重复;第[13][16][17][18][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][40][42]词条,是“白”的特项。在这部辞书里,“白”省“曰”(自),单独作为一个词条[38],语义作出了训释,其语义是正确的,而训释的过程是错误的;通“伯”也单独标明,并作为一个词条[40],语义也作出了解释,但是“一曰爵名,亦姓”不应是这里的语义,而是它的特项的语义。
《华》:第一个字头“音帛”(通“帛”),释义36条,其中,词条[1][2][4][7][8][9][12][13][16][18][19][20][21]是“白”字义的引申义,词条[3][5][15][17][23][29][30]才是通“帛”的语义,词条[10][14][31]是省“曰”的语义,而词条[6][11][22][24][25][26][27][28][32][33][34][35][36]应该是它的特项;第二字头,同“伯”,标项并释义2条,其中词条[2]与第一个字头的词条[6]重复;第三个字头,“音‘自’”(省“曰”),标项并释义1条,所训之义与第一个字头的词条[10]重复。“白”的5个语源没有一个明确地标示。“音帛”和“音自”,只能算作“白”的读音,不能算作它的语源。
《源》:没有单独标项,笼统释义14条,其中,词条[1][3][5][12]应是“白”的本义或其引申义,词条[2][8][9][10]才是通“帛”的语义,词条[4][7]是省“曰”的语义,而词条[13]标明通“伯”却没有释义,词条[6][11][14]是“白”的特项;然而,“白”通“别”既没有标项,更没有其释义。
《字》:以音类义。单独标明“音bái”,笼统释义31条,其中,词条[1][4][5][6][17][18][19][20][21]是“白”的本义的引申义,词条[2][3][11][12][13][14][27]是通“帛”的语义,词条[7][8][9][10][22][23][24][26]是省“曰”的语义,词条[15][25]是通“别”的语义,词条[16][28][29][30][31]是它的特项;单独标明“音bó”,释义2条,一条标明通“伯”,另一条标明通“帛”,辞书仅仅对其本字作了解释,并没有对它们通“白”加以训释。
[2]