首页 -> 2008年第11期

外语教师角色与学习型教师

作者:张绍杰




  摘要:高等学校如何提高人才培养质量是目前普遍关注的问题。人才培养质量的高低关键在于教师,尤其是外语学科教师在教学中的作用更加突出。本文从普通教师角色出发,依据教师教育研究成果,总结概括出外语教师在教学中扮演的六种角色:语言知识的分析者、语言技能的培训者、文化差异的解释者、教学方法的探求者、语言环境的创造者、语言教学的研究者。在此基础上,提出一个外语教师要实现这些角色应在自身的职业发展中学会做学习型教师。
  关键词:外语教师;教师角色;学习型教师
  
  我们常常听到学生课后对教师作出种种评价:学生A说,张三是个好老师,因为他非常有知识;学生B说,张三是个好老师,因为他讲课非常有方法;学生C说,张三是个好老师,因为他非常有学问;学生D说,张三是个好老师,因为他对学生非常负责。学生的种种评价反映出,教师在教学过程中扮演着各种角色,当今教师教育的研究也充分证明了这一点。
  教学、教师、学生是三个既相互联系又相互独立的概念:教学是一种原则指导下的活动,教师和学生是这一活动的主体;对于一个教师而言,教学是他的职业,一种以学生为教育对象的职业;对于一个学生而言,教学是他接受正规教育的必要资源,一种以教师参与指导为前提的教育资源。所以,教师在学生接受教育的教学活动中具有不可替代的作用。我们在长期的教学实践中认识到,教育质量和教学效果很大程度上取决于教师作用的发挥,外语教师由于语言教学的特点在教学中的作用更加明显。下面结合教学实践的体验和教师教育研究来讨论外语教师角色及如何实现外语教师角色的问题。
  
  一、普通教师的角色
  
  作为外语教师,首先应具备普通教师的角色,也就是说,从一般意义上应具备一名普通教师的特点。有些学者认为,教师角色表现在不同的宏观和微观层面。由于东西方文化的不同,我们发现对教师角色的认识也存在着差异,但是对教师概念的基本认识是完全一致的。从诸多的描述中,我们发现东西方学者普遍认为,一名普通教师至少应发挥下列角色的作用。
  (1)教育者。教师作为教育者(educator)承担着为社会培养人的责任和义务。为了实现这个角色,教师必须具有高度的社会责任感和敬业精神,他同时要为自己的言行负责,以高尚的情操去影响受教育者。
  (2)工程师。教师作为工程师(engineer)承担着改造人或塑造人的任务,教育的生命在于改变人,它不但能改变一个人的心灵,而且能改变一个人的行为。因此,我们中国人称教师为灵魂的工程师,西方人称之为行为的工程师。作为工程师,他要以精湛的技术和设计,生产出社会认同的合格产品。
  (3)激励者。教师作为激励者(stimulator)承担着激发受教育者求知的兴趣和欲望任务。兴趣是受教育者学习的内在动因,欲望是受教育者成功的前提。教师的任务就在于通过他的教学活动激发起学生对学习的兴趣,唤起学生对于科学和真理探求的欲望。
  (4)指导者。教师作为指导者(instructor)承担着在学习过程中指导学生学习的任务。通过适当的教学方法和情感的投入把学生从一个未知的领域引到到一个可知的领域,从一个可知的领域再引到更远的未知领域。
  (5)艺术家。教师作为艺术家(artist)承担着使学生在学习过程中具有美的享受和学会审美的任务。他要像艺术家那样对业务精益求精,在教学过程中让学生体会到一种美的感受,并通过这种艺术感染力影响学生学会审美。
  当然,作为普通教师的角色可能还有很多,不同经历的教师也会有不同的体验,但是我们认为上述五种角色是普通教师应基本具备的,或者说一名理想的教师应具备的角色。
  
  二、外语教师的角色
  
  外语教师除了应具备上述角色外,在教学中更有其独特的作用。这是因为外语教师从事的教学活动是语言教学活动,语言教学的特殊性决定了外语教师在外语教学中的特殊地位。这种特殊地位体现于学生在外语学习过程中对于作为外语资源的教师所依赖的程度。学生对所学外语感不感兴趣、基本功牢不牢、语言技能强不强、专业知识面宽不宽等等,都不同程度地决定于外语教师的职业活动。一名外语教师的职业行为,是通过他在教学中扮演的多重特殊角色体现出来的。
  
  1.语言知识的分析者
  外语教师首先是语言知识的分析者(language analyst),这是从事外语教学的基本前提。作为语言知识的分析者,一名外语教师应系统地掌握所教目的语的语言知识或专业知识,并根据所掌握的语言知识分析各种语言现象。教师教育研究表明,与外语学习相关的教师知识主要包括形式知识、理论知识、实践知识、语境知识。这些方面的知识不仅涉及语言的形式结构,而且涉及语言的使用。具体包括:语音知识、语法词汇知识、语篇知识、测试知识、社会文化知识等。掌握了这些知识,并能够对目的语进行分析解释,才能解答学生在语言学习过程提出的问题,才能在课堂上提供有利于外语学习的理解性输入。应当指出的是,外语学习规律告诉我们,语言技能的发展有赖于语言知识的积累,语言功能的实现体现在语言形式的选择。无论采用什么教学方法,目的语的语言系统知识及其相关知识是不可缺少的教学内容。外语教学实践也证明,一个优秀的外语教师,一定是一位优秀的语言分析者,他通过诸如讲解、实例、操练等活动把语言知识传授给学生;语言知识的基础也是外语教师专业发展的必要基础。
  
  2.语言技能的培训者
  外语教师不仅仅是语言知识的分析者,而且是语言技能的培训者(skill trainer)。在外语学习过程中,语言知识无疑是重要的基础,但学习掌握语言知识是为了发展语言技能,提高使用语言的交际能力。所以技能的培养是外语教学的目的。语言技能一般来说包括听说读写。从语言发展的规律来看,听说是第一位的,读写是第二位的;但从外语教育的角度来看,读写则是第一位的,听说是第二位的,这是因为读写能力的发展是外语教育的目的所在,听说能力只是读写能力发展的必要前提(这个问题涉及外语教学方向,希望展开讨论)。无论从外语使用的范围,还是从外语学习者使用的目的来看,读写能力都具有重要的地位。无论怎样看待这四种技能的关系,作为语言技能培训者的教师必须具备较高的使用目的语的语言能力(proficiency),否则就无法完成组织课堂教学活动,训练学生语言技能的任务。外语教学实践表明,一个优秀的外语教师一般来说自身的语言水平都比较高。笔者曾在英语教师中作过调查:在影响外语教师的因素中,如语言知识、语言水平、教学方法、敬业精神、热爱学生等因素,按照影响的程度大多数教师选择把语言水平放在教学方法之前,这说明作为技能培训者的教师自身的语言水平对教学的成败至关重要。事实上,西方学者也早就提出,语言能力在语言教学中要比教学方法更重要。

[2] [3]