首页 -> 2005年第9期

两只坏老鼠的故事

作者:毕翠克丝.波特




  汤姆大拇和亨卡忙卡偷偷溜进了餐厅,餐厅里有它们想吃的美味佳肴吗?墙角会不会躲着一只猫?房子的主人进来怎么办?小朋友们想知道吗?那就赶快读读下面的故事吧!
  (开心果)
  
  汤姆大拇和亨卡忙卡上了楼,往饭厅里偷看。这时候,他们乐得尖叫起来!
  餐桌上摆着的是丰盛可爱的宴席!有洋铁勺子,铅皮餐刀和叉子,还有两把玩具椅子——万事俱备啊!
  Tom Thumb and Hunca Munca went upstairs and peeped into the dining-room. Then they squeaked with joy!
  Such a lovely dinner was laid out upon the table! There were tin spoons, and lead knives and forks, and two dolly-chairs—all so convenient!
  
  汤姆大拇马上动手去切火腿。火腿黄澄澄的,闪闪发亮,还带着红条纹。
  餐刀弄弯了,翘起来弄伤了他,他把手指放进嘴里。
  “没煮透,硬得很。你来试试,亨卡忙卡。”
  Tom Thumb set to work at once to carve the ham. It was a beautiful shiny yellow, streaked with red.
  The knife crumpled up and hurt him; he put his finger in his mouth.
  “It is not boiled enough; it is hard. You have a try, Hunca Munca.”
  
  亨卡忙卡从椅子上站起来,用另一把铅皮餐刀砍火腿。
  “硬得像奶酪店里的火腿一样。”亨卡忙卡说。
  Hunca Munca stood up in her chair, and chopped at the ham with another lead knife.
  “It’s as hard as the hams at the cheesemonger’s.”said Hunca Munca.
  
  火腿一弹,从盘子上断开,滚到桌子下面去了。
  “别管它,”汤姆大拇说,“把鱼给我,亨卡忙卡!”
  The ham broke off the plate with a jerk, and rolled under the table.
  “let it alone,”said Tom Thumb, “give me some fish,Hunca Munca!”
  
  亨卡忙卡一把一把试遍了所有的洋铁勺子,可鱼是粘在盘子上的。
  这下子汤姆大拇发大脾气了。他把火腿放到地板中间,用火钳、用铲子砸——梆,梆,粉碎,粉碎!
  火腿碎片四溅,因为在光亮的颜料之下除了石膏什么都没有!
  Hunca Munca tried every tin spoon in turn, the fish was glued to the dish.
  Then Tom Thumb lost his temper. He put the ham in the middle of the floor, and hit it with the tongs and with the shovel—bang,bang, smash, smash!
  The ham flew all into pieces, for underneath the shiny paint it was made of nothing but plaster!