首页 -> 2003年第11期
偶然也有偶然的美
作者:杨思晴
他们都深信不疑
That a sudden passion joined them
是突然而至的情愫将他们紧紧相连
Such certainty is beautiful
必然有必然的美妙
But the uncertainty is more beautiful still
偶然也有偶然的美
不知从何时起,喜欢上几米和他的《向左走,向右走》,那清新自然的笔触,将一个隐隐忧郁的城市童话细细铺开,然后把故事讲述给我们……真是很喜欢这种偶然中充满必然的感觉,看着注定相遇的人们,终于迎来了温暖温情的结局,自己便会露出满意的笑。
可不是吗!在我们的生命中,有多少个相遇与错过的瞬间呢?在偶然与必然之间,我们都期待自己的爱情美丽如梦,浪漫如诗。很久前曾在网上读到过一篇同样清新的小文,告诫我们生活中不可忽略的细则,结尾就这样写道:请相信一见钟情。
所以,我从来不去质疑故事的合理与否。
我只想,给咖啡加点糖,给平静加点幸福!
剧情介绍:
10年前的圣诞夜,乔纳森遇见了萨拉。两个陌生人在人潮涌动的纽约街头、假日疯狂的购物潮中偶然相识,虽然当时都各有异性朋友,却忍不住被对方深深吸引,就这样,两人在曼哈顿的夜色里漫步了一整夜。这究竟只是一次巧遇,还是逃脱不了的缘分呢?清晨来临的时候,乔纳森提议互相交换联络方式,但萨拉却希望把下一刻交给命运来安排。就这样,两人把姓名电话留在一张钞票和一本旧书上转身离去,然后听凭天意。然而,两个人的命运自那次邂逅以后似乎就再也没有了交点。十年后,住在纽约的乔纳森成了一名制片人,而远在旧金山的萨拉则做了心理辅导员。双方都婚期在即,却都对多年前的那段浪漫际遇无法忘怀。
究竟冥冥之中这两个人是否还能走到一起呢?他们又是否真的会顺从命运的安排呢?
原声重现
场景:
在一间大购物商城里,乔纳森和萨拉同时看中了一双羊毛手套。正在两人争相购买之际,手套险些被一个后来走过的人拿走。也许是缘于一份微妙的情愫,两个人忽然默契地形成了同一“战线”,说服了欲拿走手套的人,并一起将手套买下。镜头拉伸,故事就从这一刻开始。
(In a coffee bar 咖啡厅里)
Jonathon: I don’t know if we made any sense. (1)
Sara: I think we did, but we scared the Jesus out of him. (2)
Jonathon: You were pretty fierce. This is quite a coffee. (3)
Sara: but I’m serious about the check.(4)That’s the least I can do.(5)
Jonathon: Well, thank you, but see,(6)now I have to go find something else for my girlfriend.
Sara: Oh, they’re for your girlfriend.
Jonathon: Yes.
Sara: No, I can’t accept them.
Jonathon: You have to.(7)Otherwise you want to treat. (8) Let me tell you something, this is the ultimate (9)blended drink. (10) Where did you find this place?
Sara: I first came in because of the name, Serendipity, one of my favorite words.(11)
Jonathon: It is, why?
Sara: Such a nice sound for what it means. (12)A fortunate accident. I don’t really believe in accidents. I think fate is behind everything. (13)
Jonathon: Oh, you do?
Sara: Yeah.
Jonathon: Fate is behind everything. Everything is predestined.(14)We don’t have any choice?
Sara: No, I think we make our own choices. (15)But fate sends little signs, and how we read signs decides whether we’ re happy or not.(16)
Jonathon: Little signals, fortunate accidents. Lucky discoveries, like Columbus and America. (17)
Sara: Yeah, or Fleming discovering penicillin. (18)
Jonathon: Fleming is that his name? Or Jonathon with gloves?
Sara: I don’t know that one.
Jonathon: You don’t know the story? It’s an old folk tale. Classic. (19)Our hero Jonathon goes out in search of black gloves, and in a perfect act of serendipity,he runs into a beautiful attractive English girl with a boyfriend.(20) You have a boyfriend, right?
Sara: Yeah, I do.
Jonathon: That’s what I thought.
Sara: And you have the glove lady.
Jonathon: Yes, I do.
Sara: It was a very nice time.
细节链接
讲解(1) make sense:有意义
例句:It doesn’t make sense.这件事情不合理/我不明白
讲解(2)scared the Jesus out of sb:把某人吓坏了
讲解(3)quite sth:…真不错
用法: quite a coffee: “这里的咖啡真是不错”/This is quite a nice day“今天的天气真不错”
讲解(4) be serious about:很认真的,很严肃的看待某事。be serious about the check: check是“账单”的意思,文中的意思是“我执意要买单”。
讲解(5)the least:最少的,That’s the least I can do 这是我唯一能做的,至少也让我做点什么吧。
讲解(6)but see?我们都知道see 是“看,知道,明白”的意思,比如“I saw him on the street”可以译为“我在街上看到了他”而文中“but see?”是一句口头语“你看……”你看,我得为我女友另选礼物了……需要补充的情节是“两人同时相中了羊毛手套,乔纳森把它让给萨拉,萨拉又将其中一只留给乔纳森。而后,两人分隔天涯。可红尘轮回,他们终于再续前缘。
讲解(7)have to do sth:不得不做某事
例句:I have to do my homework now.(我现在必须得做作业了)
I have to do this, otherwise, I cannot make up for it. (我不得不这么做,否则,就无法弥补了)
讲解(8)treat有“治疗”的意思,在这里解释为“对待”。
用法:He treats me well.(他对我非常好)另外,“treat”还有“请客,做东款待”的意思,比如:I will treat you for a dinner this time(这次我请你吃饭,我来买单、付账)。在故事中,乔纳森建议,萨拉如果对手套事件过意不去的话,不妨喝完咖啡买单。从当时的话语中,一种微妙的情绪已经悄然流露。两个陌生人的生活轨迹,因为一个疯狂的购物日交汇到一起。虽然各有各的情感依托,但是当两个孤单的灵魂忽然相遇的时候,谁又能抵挡得住不坠入爱河呢?
讲解(9)ultimate是“最终的,极,非常的”意思,这里着重强调咖啡的美味。
讲解(10)drink做动词讲是“喝”的意思,比如“Wanna something to drink?”(想喝点什么吗?)做名词时drink是“饮料”的意思,比如“I’ve got some drinks for you”(我为你准备了饮料)。“blended”是“混合”的意思。
讲解(11)当萨拉被问知是如何发现这家咖啡厅的时候,她回答“I first came in because of the name, Serendipity, one of my favorite words.”我最初来这里是因为这家咖啡厅的名字,“缘分天注定”,这是我最喜欢的单词之一。
讲解(12)Such a nice sound for what it means.直译为“它的含义发出悦耳的声响”,我们可以理解为“这个词令人回味无穷”。其实仔细看看我们就会发现,这个表达中几乎没有什么生词,可见,真正地道的表达并不意味着用什么高深的词汇,如果我们平时注重积累,it’ s also like a piece of cake for us(即使是复杂的句子,对我们来说也是小菜一碟)。
讲解(13)fate是“命运”的意思,behind是“在……之后,在……的后面”。
“fate is behind everything”指的是“一切皆由命运操纵”。萨拉一直深信命运操纵一切,可在影片最后,萨拉却取消了原本的婚约,决定主动追求真爱,拥抱幸福。例句:Do you believe in fate? (你相信命运吗?)
讲解(14)destine 是“注定”的意思,比如在电影《阿甘正传》中,就有一句经典的对白:I was destined to be your mom.我命中注定做你的妈妈。在这个单词前加上“pre”就变成了“命里注定”的意思。“Everything is predestined.”可理解为“一切自有定数”。“choice”是“选择”的意思,而“We don’t have any choice”表明“我们别无选择”。
讲解(15)choice:选择,make choice:做出选择,make one’s own choice做出自己的选择。例句:Don’t look at Tom, you have to make your own choice.(别老看着汤姆,你得自己做个选择)。又如:I will not regret, because it is my own choice.(我不会后悔的,因为这是我自己做的选择)。“选择”的动词是choose,我们可以这样运用:Let me make the choice, I would like to choose this book to read.(让我自己来做选择,我选择看这本书)。
讲解(16)send sign 传递的讯息,发出的信号
But fate sends little signs, and how we read signs decides whether we’re happy or not.我们如何解读讯息完全决定我们是否快乐“whether we are happy or not”。
[2]