首页 -> 2002年第11期


六一居士传

作者:欧阳修




  六一居士初谪滁山,自号醉翁。既老而衰且病,将退休于颍水之上,则又更号六一居士。
  客有问曰:“六一,何谓也?”居士曰:“吾家藏书一万卷,集录三代以来金石遗文一千卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶。”客曰:“是为五一尔,奈何?”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之间,是岂不为六一乎?”客笑曰:“子欲逃名者乎?而屡易其号,此庄生所诮畏影而走乎日中者也。余将见于疾走大喘渴死,而名不得逃也。”居士曰:“吾固知名之不可逃,然亦知夫不必逃也;吾为此名,聊以志吾之乐尔。”客曰:“其乐如何?”居士曰:“吾之乐可胜道哉!方其得意于五物也,太山在前而不见,疾雷破柱而不惊。虽响九奏于洞庭之野,阅大战于涿鹿之原,未足喻其乐且适也。然常患不得极吾乐于其间者,世事之为吾累者众也。其大者有二焉,轩裳硅组劳吾形于外,忧患思虑劳吾心于内,使吾形不病而已悴,心未老而先衰,尚何暇于五物哉?虽然,吾自乞其身于朝者三年矣。一日天子恻然哀之,赐其骸骨,使得与此五物偕返于田庐,庶几偿其夙愿焉。此吾之所以志也。”客复笑曰:“子知轩裳珪组之累其形,而不知五物之累其心乎?”居士曰:“不然。累于彼者已劳矣,又多忧;累于此者既佚矣,幸无患。吾其何择哉?”于是与客俱起,握手大笑曰:“置之,区区不足较也。”
  已而叹曰:“夫士少而仕,老而休,盖有不待七十者矣。吾素慕之,宜去一也。吾尝用于时矣,而讫无称焉,宜去二也。壮犹如此,今既老且病矣,乃以难强之筋骸,贪过分之荣禄,是将违其素志而自食其言,宜去三也。吾负(11)三宜去,虽无五物,其去宜矣,复何道哉!”
  熙宁三年九月七日,六一居士自传。
  [注释]
  ①逃名:避名声而不居。
  ②诮(qiao):责备。这里指讥讽。
  ③畏影而走乎日中:《庄子·渔父》说:“人有畏影恶迹而去之走者,举足愈数而迹愈多,走愈疾而影不离身。自以为尚迟,疾走不休,绝力而死。”
  ④胜:尽。
  ⑤适:满足,畅快。
  ⑥轩裳洼组:分指古代大臣所乘车驾,所着服饰,所执玉板,所佩印绶;总指官场事务。
  ⑦庶几:表示可能。此是“也许”义。
  ⑧佚:通“逸”。安逸,安闲。
  ⑨不待七十:古人认为,人到七十岁,便当退职;“不待七十”是说退休不一定要等到七十岁。
  ⑩讫:毕竟,终究。
  (11)负:具有,具备。
  
  [译文]
  六一居士当初被贬到滁山,为自己起了个别号叫醉翁。已经年迈而且衰老多病,将要退休到颍水边上安度晚年,就又更改别号为六一居士。
  有客人问:“六一,说的是什么呢?”居士回答:“我家有一万卷藏书,集录了三代以来留下的一千卷金石遗文,有一张琴,有一盘棋,又常常置有一壶酒。”客人说:“这是五个‘一’,怎么称‘六一’呢?”居士回答说:“还有我这个老翁,在这五物之间养老休闲,这难道不是六个‘一’吗?”客人笑着说:“您是想逃避名声吗?多次更改您的别号,这正像庄子所讽刺的那个害怕影子却在太阳底下奔跑的蠢人。我将要看到您像那个人一样喘着粗气狂奔干渴而死的样子,但名声仍是不能逃避的啊。”居士回答说:“我本知道名声不能逃避,但我也知道那不必逃避;我起这个名字,只是要借以记下我的乐趣罢了。”客人说:“您的乐趣怎样呢?”居士说:“我的乐趣可以说得尽吗!当我陶醉在这五种物品之间的时候,泰山在眼前我也视而不见,疾雷轰破屋子中的梁柱我也不惊慌。即使在洞庭大原野奏起九韶仙乐(虞舜时的音乐),在涿鹿之原观看激烈的战斗场面,也不能够说明其中的快乐和满足啊。然而我常常忧虑不能够在这五物间尽情享乐,世上的事务拖累我的太多了。大的事情有两件,在外界,官场事务拖累了我的身体,在内心,忧郁祸患和各种思虑劳累我的精神,使我的身体没得病却已显得憔悴,心没有老而精神却先衰竭,还有什么闲暇在这五物间快乐呢?即使这样,我自己向朝廷请求辞官已三年了。假如有一天天子同情哀怜我,允许我告老还乡,使我能够和这五件事物一起返回到田园,也许就能满足我的夙愿了。这就是我记下我的乐趣的原因啊。”客人又笑着说:“你知道官场事务劳累身体,就不知道这五件事物也劳累精神吗?”居士说:“不是这样的。被官场拖累已经很劳苦了,又有很多忧虑;被这些物品吸引却很安逸,又可以免于祸患。你看我选择哪一方面呢?”于是和客人一起起身,握手大笑说:“停止辩论吧,这些小事不值得计较。”
  不久我又感叹说:“读书人年轻时出来做官,年老退休,有的人等不到七十岁。我一向羡慕他们,这是我应该离职的第一条理由。我曾被当朝所用,但终究没有值得称道的成绩,这是我应该离职的第二条理由。年轻时尚且这样,现在已经年老而且多病,却凭着再也难以强健的筋骨,贪求过分的荣耀和俸禄,这样做将违背我平素的志向和我自己说过的话,这是我应该离职的第三条理由。我具备了三条应该离职的理由,即使没有这五种物品,也应该离职了,还有什么可说的呢!”
  熙宁三年九月七日,六一居士欧阳修记。
  [评析]
  作者写这篇《六一居士传》时,已经六十四岁,自二十四岁应试及第起,步入仕途,已整整四十年。此文在传记中别具一格,它不具体记叙自己一生的主要经历,而只从自己晚年更号“六一居士”的来由说起,叙说自己的爱好情趣以及渴望退隐的心情和对现实生活的厌倦。
  第一段,简介自己的两个别号“醉翁”“六一居士”。只点出滁山和退养之地颍水,说明作者晚年想摆脱世间烦扰,寄情山水的思想。
  第二段,作者采用主客问答方式,逐层阐述自己的思想和情趣。首先借客人提问,先说明自称“六一居士”的含义,然后抒写自己陶醉于五物间的乐趣,最后写出作者在政治上想摆脱忧劳烦扰,急流勇退的思想。主客问答使行文跌宕多姿,情感深切。
  第三段,进一步总结自己想退隐的三条理由。
  本文语言,由于采用了主客问答方式,信笔所至,自然流畅,娓娓而谈,从容轻快,体现出“举重若轻”的写作特点,是欧文的一贯风格。
  (河北 许明琦)

  • 整理者:绝情谷  2009年3月TOP