应天故事汇 > 茱丽·嘉伍德 > 白马王子 >  上一页    下一页
七十八


  在黛茵看来,这栋房子舒适得像皇宫。光线充足的起居空间相当宽敞,右边有一张可坐十个大男人的餐桌,餐桌后有铁炉和摆放餐具、厨具用的木架。起居室中央有座石头壁炉,左边则摆放着一张床。起居室的角落有扇通往另一间卧室的门。

  黛茵和路克都坚持薇莉使用后面的卧室,他们的体贴使她热泪盈眶。

  “你想你的情况明天会好转吗?”路克问她。

  薇莉看向黛茵,杭特也看着黛茵。当她很快地摇摇头,薇莉立刻把手放在额头上说:“我希望如此,但是情况并不乐观。”

  杭特发火。“你有没有生病?”他问。

  薇莉被他的怒火吓了一大跳,她张大眼睛看着杭特怒冲冲地走到她的面前。

  “我无法这样担心地离开,”他说。“回答我,女人,你真的生病了吗?”

  “你担心我?”她的声音又轻又柔,她的眼睛绿得像翡翠。

  “不要小题大作,”他警告她。“我的感觉和我的行为是两回事。你根本不应该到这里来。”

  “我有权利到任何我想去的地方去。”

  “不,你没有。”他说。

  “为什么?”

  “因为你怀孕了。”

  他觉得这个理由非常合理;薇莉却觉得他太荒谬了。她愤怒而困窘得脸孔胀红。他竟敢告诉她什么可以做什么不可以做?在激动的情绪中,薇莉不知不觉又引述了一句莎士比亚的名言。

  “那句话是什么意思?”杭特的音量提高。“我将很高兴摆脱你,薇莉。我受够了看着你为你的丈夫哀悼,听你说他对你说过的那些花俏言辞。他死了,你还活着。你必须忘了他,过你自己的生活。”

  薇莉惊讶地张开嘴。他以为威廉.莎士比亚是她的丈夫?她说不出话来,并不是因为他的误解,而是因为她看到他的愤怒和嫉妒。

  他们的四周一片混乱。路克忙碌地搬运黛茵向他保证就算住一晚也需要的行李;孩子们在外面看着罗力等人清理院子;黛茵则到楼上去为孩子们铺床。

  “我不要你走。”薇莉低声说。

  杭特忍不住握住她的肩膀。他想摇醒这个女人,让她看清楚现实世界。

  “我的祖母是印地安人。”

  “我的祖母是爱尔兰人。”

  他猜想他必须率直一点。薇莉仍然不了解她应该对他有偏见才对。

  “我是混血儿。”他低声提醒她。

  “我也是。”她立刻回答。

  他发火。“你是才怪!”

  她用手指戳他的胸膛。“我是半个爱尔兰人半个法国人,事实就是事实。”

  他放弃和她争论。“我要走了。”

  她抓住他的腰带,踮起脚尖。他低下头,环抱住她的腰。他热切地吻她,当他恢复理智放开她的时候,她不停地喘息,脸上带著作梦般迷惑的表情。

  他想再次吻她,可是不敢这么做。这个女人让他以为不可能的事可能会发生。

  “放开我。”他要求。

  “你可以在孩子出世后再走。”她脱口说出。

  “我不需要女人告诉我该怎么做。”

  她在长凳上坐下来,低垂着头。“你走吧,我不需要任何人。我从未结过婚,并不需要一个丈夫。你最好离我这种女人远一点。”

  正往门口走的杭特突然停下脚步。“那么威廉是谁?”

  “他是个著名的剧作家,他的全名叫做威廉.莎士比亚。他是几个世纪前的人。”

  杭特沉默地站在那里好一会儿,然后走到外面去。薇莉站起来跑向卧室,在关上房门之前即忍不住放声痛哭。

  路克正准备开始砍柴的时候,杭特若有所思地走出屋子。他能够听见他的朋友低声咕哝着什么,当杭特停下脚步站立不动好一会儿,他一猜就知道发生了什么事。

  杭特终于结束挣扎下定决心,他转身走向路克。

  “我要留下来住一阵子。”他宣布。

  “我会需要你的帮助。”

  杭特点点头,很高兴他的朋友没有问他为什么改变主意。“薇莉在生产前不应该再做旅行,她需要休息。”

  “你建议我们留下来?”

  “我看不出有别的办法。”杭特回答。


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页