应天故事汇 > 夙云 > 偷心 > | 上一页 下一页 |
二十一 | |
|
|
饿了,他们就吃简便的汉堡,晚上则住在青年之家,没有人特别注意他们。 除此之外,他们来到位于伦敦近郊的牛津大学——古色古香的梦幻尖塔之城,接着拜访莎士比亚的故居,感受独特的书香气息。然后又到充满人文诗情的康桥大学城坐船游康河,穿越叹息桥与数学桥,漫游著名的国王学院、礼拜堂与皇后学院,下午就坐在康河畔草地上野餐,一路充满诗情画意。 彷佛要一次将“日不落王国”玩够,接下来的几天,他们又安排了完全不同的行程。 他们坐车来到韦尔斯崎岖的山地,看遍巍峨陡峭的河谷,沿路欣赏绵羊遍布的乡村田园景色,最后来到两人最向往的苏格兰高地。 “无法相信,我真的来到这里了。”蜜雪激动的吶喊。 起伏的丘陵,苍茫的峻岭幽谷,到冷冰冰的湖泊,苏格兰高地的一切彷佛真实,却又如此虚幻。 蜜雪已深深被那时隐时现的云朵、冰冷的火山峰,和山峦的美丽及气势慑服。 多么粗犷迷人的自然荒野,她真希望能够待在这里一辈子…… 此时不知名的远方响起苏格兰风笛,悦耳的风笛声传遍整个高地。 他们一时兴起,一起合音高唱—— Oceans apart, day after day, 远隔重洋,日复一日, and I slowly go insane. 我慢慢地变得要失常。 I hear you voice on the line, 电话里传来你的声音, But it doesn't stop the pain. 但这不能停止我的悲伤。 If I see you next to never, 如果再也不能与你相见, How can we say forever? 又怎能说我们到永远? Wherever you go, whatever you do, 无论你在何地,无论你做何事, I will be right here waiting for you; 我就在这里等候你。 Whatever it takes, 不管怎么样, Or how my heart breaks, 不管我多哀伤, I will be right here waiting for you. 我就在这里等候你。 I took for granted all the times 我一直认为 That I thought would last somehow. 你我会情长义久。 I hear the laughter, 我听见你的笑声 I taste the tear, 我品尝眼泪, But I can't get near you now. 但此刻不能接近你。 Oh,can't you see, baby, 哦,宝贝,难道你不懂 You've got me going crazy? 你已使我发疯? Wherever you go, whatever you do, 无论你在何地,无论你做何事, I will be right here waiting for you; 我就在这里等候你。 Whatever it takes, 不管怎么样, Or how my heart breaks, 不管我多哀伤, I will be right here waiting for you. 我就在这里等候你。 I wonder 我试问 How we can survive this romance, 我们如何熬过这浪漫情。 But in the end 但到最后 If I'm with you 如果我与你同在 I'll take the chance. 我要抓住这个机会。 Oh,can't you see it,baby, 哦,宝贝,难道你不懂 You've got me going crazy? 你已使我发疯? Wherever you go, whatever you do, 无论你在何地,无论你做何事, I will be right here waiting for you; 我就在这里等候你。 Whatever it takes, 不管怎么样, Or how my heart breaks, 不管我多哀伤, I will be right here waiting for you. 我就在这里等候你。 Waiting for you. 等候你。 歌名:Right here waiting 原唱者:Richard Marx | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |