非法入境的婴儿

上一页 目录页 下一页

    




  ■ (巴西)瑙瓦埃斯

  《文艺生活(精选小小说)》2005年第12期  通俗文学-外国小说

  一位名叫罗泽玛丽的阿根廷妇女从布宜诺斯艾利斯出发,路经巴西前往纽约与丈夫团聚。不巧,她的儿子就降生在巴西巴拉那州贝伦机场。直到我撰写本文时,婴儿仍被扣留在官僚主义的尿布中。这一事件导致英国领事馆出面干预,巴西外交部和阿根廷大使馆分别发表声明。我甚至确信,要使海关当局释放这个婴儿,必须召开一次联合国安理会的紧急会议。

  故事从头说起。罗泽玛丽女士在飞行中感到阵阵腹痛,她不忍将孩子生在飞机上,而想在陆地上分娩。然而谁能料到这一选择竟招来比分娩更大的痛苦。DC-10客机在贝伦机场紧急着陆。一个新的生命就诞生在机场大楼内。罗女士在医院度过了两个昼夜,出院后等待着他的却是一个张着血盆大口的老妖魔——官僚主义。罗女士带着同行的其他两个孩子来到机场,准备继续旅行,但一位海关工作人员却扣留了她。这位官员查对了三份护照。经过无数次反复核实,发现初生的婴生竟没有任何证件。他便带着官僚主义特有的那种腔调问道:“他是怎样入境的?”说着用手指了指婴儿。

  “从我肚里。”

  罗女士的回答简明扼要,但这个官僚主义者却不能明白这最简单的道理,仍然不慌不忙地重复着他那已背熟的术语。“那么,请问女士是否在行李申报单上填写了腹部携带孩子一个?”

  “我没有申报,但大家都会看得见的。”

  “这种理由是充分的,”他接着说,“我只能表示遗憾。但既然如此,孩子怎样入境就怎样出境吧!”

  “我的先生,请你原谅我……”

  好像他现在才明白过来。他终于发现自己言行的荒诞不经。但是,为了表明他的思维敏捷,他马上建议说:“好吧!女士,我们就这么办吧!为了不给彼此带来任何麻烦,请你把婴儿装在一个皮箱内出境,我就装作没看见。”

  罗女士听罢,呆若木鸡。官僚主义者看对方不说话,又接着说:“如果你不愿这样办,我只好宣布你是走私犯。因为没有任何证件能证实这婴儿就是你的孩子。谁知道你是不是在做婴儿走私的勾当呢?这个问题是严重的,我的女士,看来我只能把你扣留在此地。”

  “那我的儿子呢?”

  “至于你的儿子,和其他走私品同等对待,送到那边拍卖。”

  罗女士听后只觉得头晕目眩。她要求见机场场长。场长来了,他满面笑容,尽力安慰她,并推说那位工作人员是个新手,保证一切都顺利解决的。

  其实很简单,只要女士拿出婴儿出生证、一份儿童律师的许可证、护照、所得税申报单和两万两千克鲁赛罗的存寄费收据交给我们,婴儿就可出境了。

  “两万两千!这太荒谬了……”

  “得了,得了,我的女士,”场长打断了她的话,“你应该知趣了,要是个三胞胎,结果会怎么样呢?”

  罗女士竭力申辩,并把事情的来龙去脉又重复了一遍:在这里停留,仅仅是为了让孩子出生,离开布宜诺斯艾利斯的目的是去纽约与丈夫团聚,而后全家一起去加拿大定居。场长听后大笑一声说:“好,好极了!为何女士不早说呢?这样,情况就不同了,问题就好解决多了。你只要办理一份布宜诺斯艾利斯的居民证,一份阿根廷政府的证件,证明你确要移居加拿大;一份结婚证书,一份纽约市警察局证明,确认你丈夫在那里生活;你丈夫的两张免冠照,还有一份加拿大政府的公函,证明你们将定居加拿大。对了,你们将居住在哪一个大城市呢?”

  “蒙特利尔市。”

  “是这样,那我们还得要一份蒙特利尔市政府的证件。还有,你们住别墅还是住公寓?”

  “住公寓。”

  “那么就别忘了再带一份公寓草图来。”

  罗女士不得不抱着初生的婴儿开始朝拜各级官僚办事机构。

  “办理护照?必须准备一份免疫证书、选举证、身份证、一份申请书和三张穿礼服、系领带的照片。”

  “但是,孩子出生仅三十九天。”

  “这没有关系。女士,在我们这里,法律面前人人平等。”

  办理护照,必须持本人身份证,而领取身份证就必须先办理一份良民证,领良民证则需要出示工作证,办理工作证更不容易,需要无数的文件或证件,如果没有服务税证明,这一切都是无效的;办理护照还需要持本人的选民证,但在领取选民证前,必须先领取一份居住证,并附一份煤气结账单;除此之外还需要准备两张免冠照片和身体合格证;最后还要一份所得税申请单存根。然而谁知道领取上述申报单存根究竟还需要什么证件呢?

  “请他亲自填写一份表格就行了。”

  “他还不会写字,我能替他填写吗?”

  “可以,但必须先办理一份委托书。”

  罗女士无可奈何,只得抱着这个起名为马里奥的孩子四处奔波,她终于发现自己已陷入迷魂阵,无所适从。然而她从中也得到一种实惠,这就是,当孩子哭闹时,她就威吓他:“你再哭,我就把巴西官僚主义叫来。”

  时间流水般地消逝。一天,罗女士的丈夫居然在纽约收到儿子马里奥的一封信。信中写道:“亲爱的爸爸,我和妈妈还在为巴西政府要求的各种证件四处奔波(妈妈还是习惯地把我抱在怀里)。我想,当我们把所有的证件办妥后,恐怕只能海运到加拿大了。我给你写信,是为了使你放心。看来,我们见面的时刻为期不远了。明天,如果一切都顺利的话,我就可能拿到最后一份证件——我的服役证书。”

 

上一页 目录页 下一页