应天故事汇 > 普希金 > 欧根·奥涅金 > | 上一页 下一页 |
七十三 | |
|
|
四十三 达吉亚娜虽然很感激 病弱老人的欢迎和疼爱, 但她已惯于自己的斗室, 换了这新居并不很开怀。 在生疏的床上,在丝绸的 帐幔里,她辗转了一个夜晚; 而莫斯科的清晨的钟声 唤醒了嘈杂和烦嚣的白天, 吵得她再也不能够入梦。 达妮亚于是起来,坐在窗前。 夜影稀琉了,但怎样看 她也看不到那一片田野, 在她眼前只是一道篱墙, 一个院落、马厩和厨房。 四十四 每一天,达妮亚都被带着 挨家去就亲戚的餐桌, 她那疏懒的模样得一一介绍 给那些老太太、老伯伯。 亲戚们对于远道的来客 都表示特别约亲热、欢迎, 到处都邀请,“哎!噢!”个半天。 “呵,达妮亚已经成了大人! 我给你洗礼才有多久? 我记得就这样把你抱着! 我曾经喂你吃过甜饼干, 我还这么扯过你的耳朵!” 老太太们都同声慨叹: “唉,多么快,光阴真似飞箭!” 四十五 但他们都没有什么改变, 一切和从前没有两样: 老姑姑叶琳娜郡主 还戴着那帽子,遮着面网, 彼特洛芙娜依旧说谎话, 利渥芙娜粉还擦得那么多; 伊凡并没有变得聪明,· 彼得罗维奇一样很吝啬, 尼古拉芙娜的知心朋友 还是那法侨芬木希先生, 她还有那只长毛狗;那个男人, 他仍旧准时去到俱乐部, 一样的聋,一样的恭顺, 吃得多,喝得多,赛过两个人。 四十六 各家的女儿们,莫斯科的 标致的小姐,经过引见 和拥抱后,便把达吉亚娜 从头到脚的打量一番。 她们觉得她有些特别: 有些乡下气,局促不安, 脸庞稍嫌消瘦苍白, 不过,大致说来,很不难看。 过一会儿,她们不再矜持, 挨近些,成了亲热的朋友, 吻着她,轻轻捏着她的手。 把她的头发按照时式 翻卷上来,用歌唱为声音 向她吐露少女的心事, 四十七 谈着自己和别人的俘获, 各样的诡计、梦想和希望。 少女们又说又笑,自然, 话里还点缀着轻佻的诽谤。 这以后,为了要取得 她们这一番表白的报偿, 便温存地请求达妮亚 把她的心事也细讲一讲。 但她却和在梦里一样, 对她们的话全没有理会, 她的神魂尽在别处飘荡。 而至于自己心上的秘密,自然, 她紧守着,对谁也不吐露: 呵,她那快乐和眼泪的宝库! | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |