应天故事汇 > 芭芭拉·卡德兰 > 圣城奇缘 >  上一页    下一页
二十七


  “他们登了广告!说是要招聘愿意出国的幼儿女教师。我应聘而来,结果上了当。”

  她一边说,一边低声抽泣:“那个男人出来接见我……我还没有想到这里面……有蹊跷……我为什么那么傻呀?”

  她又抽泣了,接着说下去:“他说,他同意我担任这个职务,等我到了摩洛哥,我就可见到雇用我的那位女士和我要教的孩子了。”

  娜达问道:“你当时不知道……人家在骗你?”

  那姑娘说:“我从来没有想到。我叫埃尔西·沃森。我父亲是格洛斯特郡一个教区的牧师。能到国外见见世面,这听起来很动听。”

  娜达表示同意说:“我可以理解。这里……还有别的……姑娘吗?”

  在埃尔西说话的时候,她注意到她们坐在车上第三排坐位上。

  她几乎可以肯定,还有别的姑娘,虽然她们都一声不响。

  仿佛要回答她的问题似的,埃尔西说:“她们都吃了麻醉药。上了岸以后,我一直不吃不喝,才没有给麻醉倒。”

  娜达不寒而栗地问道:“他们……在食品里……放了麻醉药?”

  埃尔西回答说:“食品里和饮料里都放了麻醉药。在船上的时候,谁大吵大闹,他们就给谁灌麻醉药,特别是在那位识破真相的姑娘跳了海以后。”

  娜达倒吸了一口气,但是她没有说话。埃尔西接着说下去:“我打算逃跑,但是,我当时就知道,如果我想逃跑的话,我就必须装出一副相信他们的花言巧语的样子。”

  “他们……说些……什么?”

  “他们说,那个女人有歇斯底里病,而且,我们到了非斯,全都有工作,像他们屈用我们时许诺的那样。”

  娜达问道:“这里……有几位……几位姑娘?”

  “在你来以前,我们——共九个人。他们所以要绑架你,是因为他们担心我们到厂非斯以后,他们的主子会找他们的麻烦。”

  “不过,他们肯定也料到,和我同行的……那人不会就此罢休吧?”

  她说话时吞吞吐吐,因为她几乎随口说出“侯爵”一词,后来她才想到她所扮演的角色。

  埃尔西说:“我所以能识破真相,是因为他们用法语谈话。直到我上了船,听到那些法国人的谈话,我才明白他们到底是什么人。”

  娜达问道:“关于我……他们……说了些什么?”

  “你们在树下搭帐篷的时候,他们一直在观察。他们说你年轻漂亮,只有一个男人保护你。”

  娜达说,“可是……还有那些赶骆驼的人哪。”

  埃尔西说:“他们不会干涉。我想,负责这桩罪恶贸易的头儿有很高的地位。我料想,非斯的大多数人都怕得要死,不敢对他有丝毫反抗。”

  娜达觉得她的心沉了下去。

  接着,她又自己对自己说,侯爵可不一般。

  他也有很高的地位。她相信,他会设法把她救出去。

  与此同时,她又生怕他救不了她。

  那八个姑娘都一声不响躺在她们的坐位上。如果她像她们一样被人家灌了麻醉药,她怎么配合他呢?

  她向埃尔西低语道:“帮帮我吧……请帮帮我吧!”

  埃尔西说:“我会设法帮助你的,正像我会帮助我自己一样,不过,这可不是一件很容易的事。”

  娜达问道:“押运我们的男人有多少?”

  埃尔西回答说:“有六个。不管发生什么事,你决不能逃跑。他们会给你灌麻醉药,或者把你打一顿。他们所以绑架你,是因为他们担心,一旦他们运送的货物当中少了一个姑娘,他们的主子会大发雷霆!”

  娜达明白,在这种环境中,哪怕是想逃跑,都是很愚蠢的。

  与此同时,她本能地意识到,她必须想点办法。

  千万不能甘心忍受被拐卖到土耳其去的欧洲姑娘的那种命运。

  她过去经常看报,她看到过有关的报道,其中谈到了被贩卖为奴的妇女陷入多么可怕不幸的境地。

  她既然想到贩卖白人妇女为奴的买卖,也就想起报纸上谈到过,在澳大利亚,当局是怎么制止住这种不法买卖的。

  凡是贩卖妇女为奴的人贩子,都至少被判处十年徒刑,在监狱里还经常遭到鞭打。

  在英国议会中,也有人质询英国为什么不采取同样的措施。

  然而,据她所知,并没有采取任何措施。

  英国姑娘,像欧洲许多别的国家的姑娘一样,被络绎不绝地运送到阿拉伯世界。

  埃尔西说:“他们喜欢的是金发姑娘。我相信,你也有一头金发。”

  娜达承认道:“是的……我有……一头金发。”

  埃尔西回答说:“我也有一头金发。可是,唉,我为什么想离开爸爸,到外国去呢?”

  娜达说:“叫我们陷入这样可怕的……境地,可真是残忍恶毒呀!我相信,既然你的父亲是一位牧师,你一定知道,目前我们只能祈祷,别无他法。”

  埃尔西说:“我已是这样做的。我一直在祈祷。我想,最后,不但上帝,而且天国里的全体安琪儿都一定能听到我的呼救声!不过,到现在为止,我仍然在走向毁灭!”

  娜达说:“我们……得有…信心。”她这番话既是讲给埃尔西听的,也是讲给自己听的。

  埃尔西一边低声饮泣一边说:“你说的很对……我们没有其他办法可想。”

  她们沉默了一段时间。

  接着,埃尔西说:“你还没有告诉我你叫什么名字,你们到摩洛哥来干什么。”

  “我叫娜达,我跟着哥哥一起来。他是一位考古学家。他决不会……让我就这样凭白无故地……不见了。”

  埃尔西说:“他们既然能用巧妙的手段把我们大家骗来,又把你绑架过来,那末谁也不会知道你到哪里去了,或者出了什么事。”

  “你觉得赶骆驼的人……不会……把情况告诉我哥哥?”

  埃尔西回答说:“他们恐怕吓坏了。看管我们的男人都是谈吐优雅的人物,可以说都属于上流社会。可是,在那位姑娘投海自杀以后,从他们的表现来看,他们对自己的主子都怕得要死,不知他们的主子是谁。”

  娜达说:“会不会是苏丹呢?”

  埃尔西回答说:“我们只有等见了面才知道。”

  娜达说:“我真想大声喊叫,可是,我知道,谁也不会听见我的喊叫声,毫无用处。”

  埃尔西回答说:“他们会使用这种办法,或那种办法,索性把你弄得不省人事。如果真有一点点逃跑的机会,我们就必须随时保持警惕,做好准备,机会来了就逃跑。”

  娜达回答说:“不错……当然是这样。”

  她想了一会儿又说:“我脚上的绳子勒得太紧,我都感到疼痛。你看,我把绳索取掉好吗?”

  埃尔西说:“我来给你解。只要你不逃跑,他们或许注意不到你的手脚都可以自由活动了。”

  她一边说一边蹲下去,把娜达脚上的粗绳索解开。

  在埃尔西解开绳索以后,娜达说:“谢谢你……谢谢你。如果没有你,我想,我早就吓死了!能遇到一个英国人说说话,真叫人心里感到宽慰。”


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页