应天故事汇 > 芭芭拉·卡德兰 > 爱情之光 > | 上一页 下一页 |
九 | |
|
|
有个男人正从住宅的阶梯上走下来。他穿着一身黑色服装,好象刚从办公室出来。他长得矮小,有点发胖了,灰白头发。塔里娜顿时觉得一阵失望。 她不知怎么地指望吉蒂的父亲长得很漂亮,能和美貌的伊琳相配,而这个中年人长得很老,而且当她走近他身边时,她即刻产生了一种不喜欢他的感觉。为什么呢,她也不知道。 “父亲,这是塔里娜,”吉蒂介绍说。 一只粗大的手向塔里娜伸过来。 “我非常高兴欢迎我女儿的朋友,”纽百里先生说。 在他说话的声音里显然有一种不太清楚的,很模糊的语调,使塔里娜听出他不是英国人。 “谢谢你的接待,”塔里娜说得很快,尽管面带笑容对他表示友好,然而他们中间似乎存在无形的障碍。 他的目光落在她的脸上。它们是冷淡,隐秘和精明的。她感觉地企图看透她,要看见表面下更深的东西。 “吉蒂很少告诉我她在剑桥的事,”他说。“现在你可以对我们讲讲她的情况了。她这个学期学得如何?” “我觉得她学习十分用功,”塔里娜很快地说。 吉蒂笑出声来了。 “别相信她。我才不那样子哩,可我过得很快活。我宁可呆在吉尔敦,也不愿意像伊琳要求我的那样:跑到伦敦跟在别人后面游荡。我讨厌社交舞会,更讨厌那些参加舞会的年轻人。” 纽百里微笑地看着塔里娜。 “她是像我那样喜欢工作吗?”他问。“还是说,她只是想逃避社交生活,觉得它冷漠无情呢?” 他不等问题得到回答,就转身向游泳池走去。 “我要去找伊琳,”他说。 “她在池子边……和迈克尔在一起,”吉蒂说。 在她着重说出这名字以前,她只是稍稍停顿了一下。她父亲望着她淡淡地一笑。 “我已经料到了,”他说着就走开了。 塔里娜注视了他一会,然后转过身向着吉蒂。她正在看着她的父亲的背影。她脸上显露出空虚的神色,她的嘴角突然愁闷地垂了下来,她似乎感到失望。 “他使她失望了,”塔里娜忽然这样想。她不禁对她的朋友产生了怜悯心情。她开始理解,吉带的抱怨并不是没有根据的。她开始看出情况是远比她所想象的要复杂得多。“她需要有人爱她,”塔里娜想。“可是没有一个人爱她,甚至连父亲也不是很爱她。” 她激动地抱住了吉蒂。 “带我到屋子别处看看吧,”她说。“我已经充满了好奇心。” 吉蒂立刻高兴起来。仿佛不仅她自己相信,也要使塔里娜信服:这幢房子值得一看,所有的陈设确实有价值。 她们看了客厅,在图书室里排满了书,全都是用昂贵的皮革精装的,可是塔里娜觉得从来没有人读过这些书。她们又看了大舞厅,吉蒂告诉她这是五年前纽百里先生为了使伊琳高兴而修建的。它是用金色和黄色材料装饰的,天花板上垂下的绞形大吊灯是按照凡尔赛它的吊灯仿制的。 她们还看了餐厅,它是从原来的奥地利皇帝弗兰兹?约瑟夫的一座漂亮的城堡里整个拆卸下来,运到这里的。她们也仔细看了音乐室,纸牌室,地图室,还有几间小的休息室。它们都是相通的,从房子的一边一直通向另一边。 “这些是秘书用的房间,”她们从台球室走下走廊时,吉蒂说。 “你父亲雇了多少秘书呢?”塔里娜问道。 “这里雇了三个,”一个声音在她们后面回答。“可是,在伦敦还有许多个。” 两个姑娘吓了一跳。 “哦,是你呀,柯里亚先生!”吉蒂叫道。这时一个戴着眼镜面孔白白的小瘦个子,从走廊另一头的一个房间里走了过来。 “我不知道你回来了,吉蒂小姐,”他说:“剑桥放暑假了吗?” “是的,今天刚回来,”吉蒂答道:“你知道得很清楚,因为什么也瞒不过你。” “你过奖了,”柯里亚先生弯了弯腰,带着显而易见的讽刺口吻,答道。 “这位是我的朋友,格雷兹布鲁克小姐,”吉蒂说:“可别装作不知道她来了,因为我敢说贝利小姐在把我的口信告诉我的继母之前会先给你看的。” “你好,格雷兹布鲁克小姐。”柯里亚先生说:“你可以猜到吉蒂小姐和我是老对头。” 他鞠了一躬,轻轻地把门关上,正如他的出现一样,很快就消失不见了。 “呸!” 吉蒂晃了晃身子。 “那是父亲的秘书头儿。你看清了他的模样吧。这个讨厌的癞蛤蟆!” “嘘!”塔里娜说,怕他会听见,但是吉蒂只耸耸肩而已。 “他知道我对他的想法,”她反驳说:“即使他不知道,他的探子们也会报告他的。在这屋子里每个钥匙孔后面都有他的耳目。这里发生的事没有他不知道的。在我还是小孩时,只要我一调皮,他总是抢在保姆前面向父亲报告。你瞧,不论过去还是现在,他总是什么都知道。” 她快步穿过走廊,塔里娜跟在她后面。 “让我们赶快走开吧!”她说:“要是我早知道会遇见他,我就不来了。” “你讨厌的人太多了,”塔里娜劝告说。 “如果你在这屋里住久了,你也会一样,”吉蒂答道。 | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |