应天故事汇 > 高尔基 > 母亲 > | 上一页 下一页 |
三〇 | |
|
|
她叹了口气,自己回答: “除了上帝,还能有谁呢!你大概也是不信上帝的吧?” “不信!”姑娘摇摇头,简单地说。 “虽是这样说,可是我总是不能相信你们的话!”母亲突然兴奋地说。她很快地围裙上擦了擦被炭灰弄脏了的两手,继续坚定不移地说:“您不理解您的信仰!不相信上帝怎能过这个样的生活呢?” 在门洞里有人很响地跺着脚,喃喃地自语,母亲抖了一下,姑娘噌地跳起来,迅然地和母亲耳语了几句。 “不要开门!如果是宪兵,那么你就说不认识我吧!……就说我走错了人家,忽然晕倒了,你替我脱衣服,看见了这些东西,——懂了吗?” “我的好孩子,您这是这什么呀?”母亲倍受感到地问。 “等一等!”莎馨卡侧着耳朵听外面的动静,说道,“好像是叶戈尔……” 走进来的,果然是他。浑身上下都淋湿了,因为疲劳,喘得透不过气来。 “好家伙!这不是茶炉吗?”他喊道。“妈妈,这是人生中好的东西,莎馨卡,你早来了?” 小小的厨房里面,充满了他沙哑的声音。他慢慢地脱下了沉重的大衣,一古脑儿地说开了: “嗳,妈妈,官府真拿这位姑娘没办法!管牢的家伙欺侮了她,她就对那帮人说,如果不给她道歉,就饿死在他面前,她真的在八天之中,滴水不进,饿得差不多要死了。不坏吧? 哦,我的肚子像什么样子?” 他一边说,一边用那双短手捧住难看的向下垂着的肚子。走进了另一个房间,随手带了上门,嘴里还在那里不住地说些什么。 “哎呀,真的八天没吃东西吗?”母亲吃惊不已地问。 “为着要叫他道歉,这样做是必要的!”姑娘回答着,她好像怕冷似的耸着肩膀。她那种镇静和顽强,在母亲心里唤起一种近乎责备的感情。 “嗬,真厉害!……”她想着,就又问道:“如果真的饿死了呢?” “有什么办法呢?”她静静地回答。“那家伙终于道歉了。 人是不应该让人欺侮的……” “是啊……”母亲缓缓地应和着。“可是我的姐妹们被人家欺侮了一辈子了……” “我脱了大衣了!”叶戈尔打开了房间门,宣布道。?茶炉生好了吗?让我来拿……” 他端起了茶炉,一面走着,一面说: “我的亲生爸爸,一天至少喝二十多杯茶,所以才没病没灾地活了七十三岁。他体重八普特,是华司克列生斯基村的僧仆……” “你是伊凡神父的儿子吗?”母亲喊了出来。 “对啦!你怎么知道?” “我是华司克列生斯基的人呀?……” “是同乡?娘家是谁家?” “你们的邻居!我是赛列根家的人。” “瘸腿尼尔的姑娘吗?他是我的熟人,我的耳朵不知被他拧过多少次……” 他们面对面地站着,一边互相问来问去,一边欢笑着。莎馨卡微笑着望望他们,开始动手煮茶。茶具的声响使母亲从追忆里醒悟过来。 “啊呀!对不起,只顾着说话了!碰到同乡真叫人高兴……” “我才对不起呢,我在这里竟自己动起手来。但是已经过了十一点了,我还得走很远的路……” “到哪去?城里?”母亲吃惊地问。 “嗳嗳。” “为什么?这样黑的天儿,又下着雪!——您已经累了! 住在这里吧!叶戈尔睡在厨房里,咱信睡这屋……” “不,我非得走不可。”姑娘简单地说。 “是的,老乡,这位姑娘是非走不可的。这里的人都认识她,如果明天让他们看见,那就不好了!叶戈尔说。 “她怎么走?个人……” “一个人走!”叶戈笑着说。 姑娘往自己茶碗里倒茶,拿了一块青棵面包,在上面撒了些盐,沉思地望着母亲。 “你们怎么敢走这样的路啊?你,还有娜塔莎。我可办不到,——怕得很!”符拉索娃说。 “她也害怕!”叶戈尔插嘴说。“怕吧?莎夏!” “当然!”姑娘回答。 母亲看看她,又看着叶戈尔,低声地赞叹道: “你们算了不起呀……” 喝完了茶,莎馨卡一声不响地握了握叶戈尔的手,向厨房走去,母亲跟在她后面送她。 在厨房里,莎馨卡说: “见了巴威尔——请代我问候他!” 她握住房门把手的时候,忽然回转头来,低声说: “可以亲亲您叫?” | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |