应天故事汇 > 外国文学 > 针眼 > | 上一页 下一页 |
二〇 | |
|
|
“你肯定用?” “完全肯定。” 费伯对他看看,说道:“我觉得有可能。”他用左手压住特工的胸膛,身子的重心也集中在左手上,那姿势仿佛是就要下床。实际上他这样做就能准确摸到胸腔末端与腹部相连接的地方。他用匕首的尖口直刺入肋骨下边,然后向上捅到了心脏。 特工一时间睁大了眼睛,响声到了喉头那儿,但发不出话来。他全身都在抽搐。费伯把匕首又向上捅了1英寸。那人双目紧闭,身子瘫软下来。 “因为你见到了我的面孔。”费伯说。 第八章 “我觉得,对这一局面我们已经失控了。”珀西瓦尔·戈德利曼说。 弗雷德里克·布洛格斯点点头,表示同意,接着说:“这是我的过失。” 这个人看上去精神不振了,戈德利曼在思忖着。将近一年了,他一直就是那种样子。哈克斯顿的一家房子被炸,他妻子被压在坍塌的瓦砾下,人们在那天晚上把他妻子的尸体拖了出来。从那以后,他就一直很消沉。 “对于错误人人有份那一套,我不感兴趣,”戈德利曼说,“在莱斯特广场那里,有几秒钟的工夫你们没有监视到布朗迪,问题就在这儿,这是事实。” “你以为他们联系上了?” “有可能。” “在斯托克韦尔那里,我们又跟踪到他,那时我认为他完全放弃了那一天的活动。” “情况要是那样的话,那么他在昨天或是今天还是要去接头的。”戈德利曼正用火柴杆子在桌上摆着图案——在思考问题时,他养成了这个习惯。“那幢房子里还没有动静?” “没有。他已经在那里待了48个小时。”布洛格斯又说了一句,“是我的过失。” “别让人烦了,老伙计,”戈德利曼说,“决定让他逃走的是我,目的是想让他把别人引出来。我现在仍然认为,采取那种步骤是正确的。” 布洛格斯坐在那儿一动也不动,显得茫然若失,双手插在雨衣的口袋里。“他们真要是联系上了,逮捕布朗迪就刻不容缓,要弄清他究竟执行什么任务。” “如果那么干,我们就失去了一切机会,不能跟踪布朗迪找到更重要的人物。” “那由你决定吧。” 戈德利曼用火柴杆搭了个教堂,凝视了片刻,又从口袋里掏出一枚半个便士,向空中一掷,说道:“跟踪,再等他24个小时。” 房东已人到中年,是克莱尔郡的利斯敦瓦纳人,参加的是爱尔兰共和党。他暗地里一心指望德国能赢得这场战争,好使绿宝石岛①获得自由,永远摆脱英国人的压迫。由于得了关节炎,他走路一瘸一拐的,在这幢古老的房子里转上转下,一个星期收一次房租,同时在心里打着小算盘:房租要是真能达到它本来的市价,他会收到多少租钱。他并不富裕,只拥有两幢房子。除了这一幢,还有一幢小一些的,那是他自己住的地方。他的心情从来就没有好的时候。 ①绿宝石岛(Emerald Isle):爱尔兰岛的别称。 他到了二楼,敲了那位老人的房门。这位房客每次见到他都很高兴,也许他无论见到谁都很高兴。他招呼道:“你好,赖利先生,喝杯茶好吗?” “今天没空。” “啊,那好。”老人把房钱交给了他。“楼下厨房的窗子你已经看到了吧。” “没有,我没有进厨房。” “是吗?有一块窗玻璃脱落下来了。我用挡光的帘子遮盖住了。不过,风照样能吹进来。” “谁把玻璃打碎了?”房东问。 “玻璃没有碎,只是落在草地上,这事儿可真有点怪。我猜想可能是油灰脱落造成的。你要是能够弄点儿油灰来,我自己就能安装好。” 这真是个老糊涂,房东心里这么想。他大着嗓门说:“我看你可能没有想到东西被偷吧?” 老人大吃一惊。“根本就没有往那上面想。” “有没有人丢了贵重的东西?” “没听谁说过。” 房东往门口那儿走。“好了,我待会儿下去看看。” 老人也跟他出了门,还说:“哦,看刚住进来的那个家伙不在楼上,那屋子有两天没动静了。” 房东用力嗅了嗅,问道:“他一直是自己在房间里烧饭吗?” “我哪儿知道呢,赖利先生。” 两个人一起上了楼。老人说:“他要是待在屋里,一向是很安静的。” “他无论是在烧什么东西,也该停火了。味道太难闻了。” 房东敲了敲门,里面没有反应。他开了房门,老人跟着他一道走了进去。 “哟,哟,哟,”老巡佐一个劲地叫着,“我看,你们这儿死了个人。”他站在门口,仔细打量着房间,又问,“帕迪,里面的东西动过没有?” |
|
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |