应天故事汇 > 外国文学 > 针眼 > | 上一页 下一页 |
一三 | |
|
|
“我想,他的性情一定很怪僻。”渔船这时已驶进了海湾,露西看到码头上两个很小的影子:一个人和一条狗。 “怪僻?你要是孤孤单单地生活20年,也会像他一样怪僻。他只能同狗在一起说话。” 露西回头面对船主人,问道:“你隔多久来一趟?” “两个星期跑一趟,太太。给汤姆带来他要买的东西,东西也不多,至于邮件就更少了。以后你每隔一周的星期一,把你需要的东西开个单子。只要阿伯丁那里有,我都会给你买来。” 他把发动机关掉,向汤姆扔了绳索。那条狗汪汪叫着,高兴得直兜圈子。露西一只脚踩上船舷,纵身跳上了码头。 汤姆和她握了手。他有一副饱经风霜的面孔,嘴上叼着一只带盖的大烟斗,个子比她矮,身子比她粗,看上去非常敦实。他身穿花呢上衣,上面的毛又粗糙又密集,她从来没有见过;里面穿的是针织毛衣,那一定是他哪儿的姐姐替他织的;头戴花格帽子,脚穿军靴。他鼻子又大又红,青筋暴突。“见到你非常高兴。”他说话彬彬有礼,仿佛他今天接待了第九位客人而不是14天以来第一次看到人的面孔。 “汤姆,东西带来了。”船主人说。他把船上的两个纸箱子递了过去,“这次没有鸡蛋,但有一封信,是从德文郡寄出的。” “那一定是我侄女写的。” 露西思忖着:这就可以解释他身上穿的毛衣的由来。 戴维还没有下船。船主人站在他背后问道:“是不是准备好了?” 汤姆和父亲罗斯欠身下船帮忙。戴维坐在轮椅上,他们三人把他抬上了码头。 “我现在要是不走,那么乘下一班的公共汽车就得等两个星期了。”父亲罗斯面带微笑地说,“你们会看到,房子装饰得非常漂亮。你们所要的东西全在里面,汤姆会一一告诉你们。”他吻了露西,用力按按戴维的肩膀,又握了汤姆的手,接着说,“你们俩在一起,好好休息几个月,等身子完全康复再回去。战争方面还有许多重要的工作等你们去做呢。” 战争不结束,他们是不会回去的,露西对此很清楚。但是她这个想法没有告诉任何人。 父亲回到船上以后,小船急速转弯便开走了。露西不停地挥手,直到小船转过海岬不见了。 汤姆推着轮椅,让露西替他拿东西。从码头到山顶是一道斜坡。坡道很长,又陡又窄,像一座天桥高高耸立在海滩上。推着轮椅上坡,对露西准是困难重重,可是汤姆推起来显然毫不费力。 小房子真是尽善尽美。 房子很小,色调灰暗,边上有稍稍隆起的土丘挡风。凡是木质部分全都新漆了一遍。台阶旁边有一片野玫瑰。烟囱里冒出的缕缕轻烟在微风中飘散。小窗户俯视着海湾。 露西叫了一声:“我真喜欢这房子!” 室内已经粉刷过,整理得干干净净,空气流通。石砌的地面上铺着厚厚的地毯。房间有四个:楼下有现代化的厨房和客厅,厅内有石砌的壁炉;楼上有两间卧室。房子的一端经过精心改造,安装了现代化的管道设备,上面还建了个浴室,下面延伸到厨房。 衣橱里摆着他们的衣服,浴室里有毛巾,厨房里有食品。 汤姆说:“仓库里还有东西,我要带你们看看。” 所谓仓库实际上是个小棚,很不起眼地造在房子的后面,那儿有一辆吉普车,崭新锃亮。 “罗斯先生说,这辆车是专门给小罗斯先生驾驶的,”汤姆说,“车上的排档都是自动化的,油门和制动器由手操纵,他是这么说的。”汤姆学舌一般地重复着别人的话,至于排挡、油门和制动器会是什么样子,他好像一点儿也不懂。 露西在问:“戴维,漂亮极了,是吗?” “第一流的。可是我能往哪儿开呢?” 汤姆答道:“任何时候都欢迎你去我那儿,抽袋烟,喝一口威士忌。我一直盼望再次有个邻居。” “谢谢。”露西说。 “这就是发电机,”汤姆转过身,一边指一边说,“我也有一个,与这个完全一样。你就往这里面加柴油,机子产生的是交流电。” “这倒与众不同——一般说来小型发电机都产生直流电。”戴维说。 “啊,原来是这样。我实在不明白这中间有什么区别,只是听他们说,这一种更加安全。” “的确安全些。交流电击了你,会把你从房间这边扔到另一边,但是直流电会致你于死地。” 他们回到了屋里。汤姆说:“好吧,你们要收拾一下,我也要看羊去了。这就和你们再见了。啊!忘了对你们说——要是有急事,我能用无线电和陆地联系。” 戴维吃惊地说:“你有发报机?” “是呀,”汤姆自豪地答道,“我是皇家观察部队的对空监视员。” “监视到敌机没有?”戴维问。 露西对戴维话中带刺的口气流露了不满,汤姆倒似乎没有在意,回答说:“还没有。” “真是好样的。” 汤姆走了以后,露西说:“他也只是想尽自己的一份力量而已。” | |
|
|
应天故事汇(gsh.yzqz.cn) | |
上一页 回目录 回首页 下一页 |