应天故事汇 > 外国文学 > 被审判的女医生 >  上一页    下一页
八〇


  “这么说里克跟你住一起,”斯考特说。“我早上十点要同他见面。我来得早了点,因为有点等不急了。”

  “你跟他有约会,”马蒂·兰格尔说。“可他已不在了。”

  “昨天下午我还跟他通过话。我们说好今天上午见面的。明天他得当证人,”斯考特说。

  “他不在这儿,”马蒂·兰格尔说。

  “他肯定在,”斯考特说。“这事太重要了,关系到一个医生的命运!”

  “对不起,他不在这儿,”她说,动了动身子想阻止斯考特走进房门。

  “听我说,兰格尔女士,证人的心情我很了解。开庭之前都变得很紧张。其实没什么可怕的。让我安慰他。”

  她不让步,斯考特佯装往右边走,引她阻拦他,他却迅速往左一闪,撞了她一下,几乎跨进室里。女人抗议说:“我说过,他不在这儿!”

  他从她身旁挤进屋。里面很暗,拉着窗帘。犄角摆着一张乱兮兮的床。旁边有个小厨房,水池里堆满脏盘子。一张小木桌上空空的,围着三把普通直背椅,没有一把的样式是相配的。屋里弥漫着一股刚吸过不久的大麻的味道。

  他张望四周,没有里克·汤姆斯的踪影。女人对他的擅自闯入颇为不悦,幸灾乐祸地说:“我跟你说过他不在这儿。”

  “你知道这对我的案子有多重要吗?危及到一个医生的生涯和生命。”

  “我说先生,别烦我。不是我的错。实际他欠着我五十块钱跑了。我简直傻透了,”她抱怨说。“压根儿就不该让他住进来。不过我挺可怜他的,尤其是克劳迪亚的事出来后。”

  “你知道他去哪儿了吗?”斯考特问。

  她摇摇头,将黑头发朝脑后稍为梳理了一下。

  “他什么也没说?也没解释?”

  “他走时我根本就不在,”她说。“听着,我没时间跟你争。我得睡觉了。”

  “再耽误你一会儿时间,这事太重要了。”

  她无奈地耸耸肩。“好吧,坐吧。”

  斯考特情愿站着。

  “你最后和里克见面时,他说过些什么?”

  “没说过要离开,没有。”

  “有留言吗?有没有他要离开的线索?”

  “没有,”她答道。“我只知道……”她欲说还休,住了口。

  “你只知道……”斯考特追问,“知道什么?”

  “昨天下午的电话是你打的,是不是?”

  “没错。”

  “我听见他说他准备见你。”

  “是的。”

  “后来在七点钟以前,他又接到另一个电话,”马蒂·兰格尔说。“好像那个人他认识……我说,我还是不说的好,省得惹麻烦。我可不想碰法律。”

  “我就是律师。无论你告诉我什么都会给你严格保密。说到做到。”

  她权衡了一下他的保证,决定配合。“他说打电话的那人答应给他好货。”

  “好货?”

  “可卡因,就是特纯的那种,”她说。“我本人不用可卡因。对我味口的是墨西哥金。可里克见到可卡因就等于往他鼻子上拴上了环儿,牵着他爱上哪儿上哪儿。所以这人打电话来,答应给他上等可卡因。”

  “于是他就为此而走了,”斯考特说。

  “没错,为可卡因走了,不会再回来了,”马蒂·兰格尔说。“我最后一次见到他是我去上班前。第四街有个小意大利餐馆,我在那儿端盘子。”

  “他有没有说过什么,能让你猜出他的去向?”

  “没有,一走了之,就这样,”她说。

  “你知道那个打电话的人是谁吗?”

  “他提过名字,可我没在意,”她说。“我自己的麻烦事还一大堆呢。”

  斯考特沮丧地点点头。他辩护的半个武器,最重要的一半,竟在他眼皮子底下溜掉了。如今不仅只剩下了一个证人,他自己的职业信誉也危在旦夕。到时豪斯金斯激他把里克·汤姆斯带出来,里克岂不真成了他想像中的人物?此刻他不免后悔,实在不该提里克·汤姆斯的名字,甚至说及克劳迪亚·施托伊弗桑特是个瘾君子。

  “他什么也没说?”

  “没说,”马蒂·兰格尔说。她的口气分明是想送客,以便她能就寝。

  斯考特走到楼层,正要往下迈脚,女人的门又开了。

  “哦,他的确说过一件事……”她说。

  “什么事?”

  “好像是拿回他的东西。”她说。“我没太仔细听。”

  “拿回他的东西……”斯考特沉吟着。“是他们清理克劳迪亚住处时他丢的东西吗?”

  “他没有其他的东西了。”

  “你认识克劳迪亚吗?”斯考特问。

  “有点。”

  “只是有点认识?”斯考特问。

  “比那还深一点,干吗?你想说什么?”她又变得警觉起来。

  “她吸毒吗?”斯考特问。

  “看怎么说。”

  “看什么怎么说?”

  “有的人吸着玩,有的人动真的。我是说,比如里克,整天就知道吸毒,”马蒂·兰格尔说。

  “克劳迪亚呢?”斯考特问。

  “这事看来你不懂,”她说。“否则你就该知道,只要一个吸,另一个也准吸。这儿的门道就是这样。”

  “告诉我,兰格尔女士,你要是能成就一件重要的事,帮着一个年轻女医生为自己辩护,击败克劳德·施托伊弗桑特,拯救她的未来的话,你愿不愿意作证,把跟我说的话说出来?”

  “这个,”她表示拒绝的摇摇头。“我可不跟法律找麻烦,不是那种人。”

  “这跟法律无关,是在一个委员会前作证,一个不公开的听证会。”

  “对不起,”她说。“我说,我得睡会儿了。”

  斯考特说:“如果你改变主意的话,照这张名片跟我联系。但必须在二十四小时之内。”

  “现在我就能告诉你,不行。我真不该跟里克和他的女友搅在一起。谁乐意去摸克劳德·施托伊弗桑特的老虎屁股?”

  “要是里克回来的话——”斯考特说。

  “他回不来了,”女人打断他。

  “你怎么能肯定?”

  “给他打电话那人的声音就不对头。谁要是想干掉里克,最简单的办法就是……”

  “他要多少纯可卡因就给他多少,”斯考特说。


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页