事实上,库克船长并非是这一悲壮场面的最初见证者。在他之前,已经有许许多多经常在那个海域捕鱼的渔民被同样的景象所震慑。而鸟类学家们也在长期的研究中发现,来自不同方向的候鸟会在大西洋中的这一地点会合,但他们一直没有搞清楚那些鸟儿为何会一只接一只心甘情愿地投身大海。
这个谜团终于在上个世纪中期被解开。原来,海鸟们葬身的地方在很久以前曾经是个小岛。对于来自世界各地的候鸟们来说,这个小岛是它们迁徙途中的一个落脚点,一个在浩瀚大海中不可缺少的小岛沉入大海,永远地消失了。
在千百年来形成的惯性的驱使之下,迁徙途中的候鸟们依然一如既往地飞到这里,希望在这里能够稍做休整,摆脱长途跋涉带来的满身疲惫,积蓄一下力量开始新的征程。但是,在茫茫的大海上,它们却再也无法找到它们寄予生的希望的那个小岛了。早已筋疲力尽的鸟儿们只能无奈地在它们心目中的“安全岛”上空盘旋、鸣叫,盼望着奇迹的出现。当它们终于失望的时候,全身最后的一点力气也已经耗尽,只能将自己的身躯化为汪洋大海中的点点白浪,营造出一个个瞬息即逝的“小岛”……
教练法则:在听完这个悲惨的故事后,请你考虑一下这样一些问题:
在你人生漫长的“迁徙”旅途中,是否曾经拥有一个可让自己喘上一口气、稍做休整的“小岛”?而当你有一天发现这个“小岛”突然消失的时候,你是否会像那些海鸟一样,为自己的生存或未来而进行最后一搏?
还有,你是否拥有一个可与之分享一切,无所顾忌的与之同路前行的朋友,或一个任何时候都会给你安宁与幸福的伴侣,或一个你为之奋斗终生的目标?
在考虑这些问题的时候,你也不妨环顾一下四周,再好好地想一想:在你的周围,到底有几个可让你歇歇脚、喘口气的“小岛”?而你自己,又能成为几个人的“安全岛”,在他们最需要庇护的时候,向他们敞开自己的胸膛和臂膀?