首页 -> 2005年第19期

客体感受力

作者:屠 岸

更多经典:应天故事汇——天天经典!




  英国十九世纪诗人济慈提出一个著名的诗学概念Negative Capability有人译作“反面能力”、“消极感受力”、“否定自我的能力”。我译作“客体感受力”。我认为它的精义就是诗人要始终保持新鲜的感觉,每天醒来都发现一个新鲜的太阳、新鲜的世界:诗人必须带着新鲜的眼光去看待、审视、观察这个熟悉的社会、熟悉的世界,这就要掌握“客体感受力”,抛弃一切旧有事物,全身心地拥抱吟咏对象,从“旧”中看出“新”。物我合一,就能发现过去未曾发现的东西。只有不断从客体中发现新鲜并用新鲜的语言表达出来,诗的创造力才永远不会枯竭。
  Negative一词是“消极的”、“反面的”意思。译作“消极能力”“反面能力”字面上无错。济慈原意是写诗时要排除“不安”“迷惘”“怀疑”以及“弄清事实”“找出道理”这些主观精神状态和主观推理要求,不受这些东西的干扰,把自己变成“太阳”“月亮”“大海”……等客观事物即吟咏对象,然后才能忘我地进行创作实践。
  不妨对照王国维的观点:“无我之境,以物观物,故不知何者为我,何者为物”。他说的就是“意境两忘,物我一体”的境界。再看,英国二十世纪诗人艾略特有过这样的见解:“诗不是放纵情绪,而是避却情绪;诗不是表达个性,而是避却个性。”他提出impersonality(非个性化)概念。这些,与济慈的“客体感受力”何其相似乃尔!
  或问:negative原意是“否定”“反面”,何以译成“客体”?须知,这个概念是针对诗人即写诗的主体而言的,而主体的反面即客体。尽管济慈说过“诗人没有自我”,他却没有“否定自我”。如果连自己都否定了,那又如何感受,哪里还有capability即“能力”、“感受力”呢?所以我不赞成把这个概念说成是“消极”的,至于说成是“反面”的,就更不好理解。
  爱尔兰诗人希尼说,一首好诗就是给人一个“惊喜”。杜甫说:“语不惊人死不休”。韩愈说:“唯陈言之务去”。这就要摒弃重复别人,重复自己,也就是要达到“陌生化”效果。如何达到?我觉得,重要的途径就是掌握“客体感受力”。
  诗人!把你原有的一切“定势思维”“定势感觉”抛去吧,全身心地投入客体,感受客体,拥抱客体,物我合一,像莎士比亚那样,“施展绝技从旧词出新意”,从客体这个矿藏中挖掘出无穷无尽的新鲜来。