考 磐 原文 注释 译文 赏析
 


上一页 目录页 下一页



  ——归隐者自得其乐

  【原文】

  考磐在涧①,

  硕人之宽②。

  独寐寤言③,

  永矢弗谖④。

  考磐在阿⑤,

  硕人之岢⑥。

  独寐席歌,

  永矢弗过⑦。

  考磐在陆⑧,

  硕人之轴⑨。

  独寐寤宿,

  永矢弗告⑩。

  【注释】   

  ①考磐(pan):逗留,盘桓。②硕人;贤人。宽:宽宏。③寐: 睡着。寤:醒来。④矢:誓。谖(xuan):忘记。⑤阿:山坳。 ⑥岢(ke):宽和。⑦过:失,忘记。⑧陆:高而平的地方。⑨ 轴:游玩不愿离去。⑩告:表达。

  【译文】

  逗留盘桓在山涧,

  贤人心宽又悠闲。

  独睡醒来独自语,

  此中乐趣永不忘。

  逗留盘桓在山阿,

  贤人心宽又快活。

  独睡醒来独自歌,

  此中乐趣永不忘。

  逗留盘桓在高地,

  贤人游玩不离去。

  独睡醒来独自居,

  此中乐趣无法说。

  【读解】

  诗中讴歌了中国传统士大夫重要的人生选择之一——归隐山 林田园。这可能是我们迄今见到的最早的隐逸诗。

  对中国传统的士大夫(知识分子)来说,人生最光明的前途 和选择是进入政界做官(即此谓“出仕”),读书的目的是为了做 “治人”者,所以有“万般皆下品,唯有读书高”一说。一旦仕途 受挫,便隐居山林田园,寻找心灵的解脱和慰藉。在朝与在野,出 仕与隐退,庙堂与山林,似乎就是秋千的两端,不是荡到这一端, 就是荡到另一端,并无其它路可走。

  认真想来,这种只有两极的人生选择不仅仅是由传统思想观 念的影响造成的,同时,也同士大夫们自身有关。“百无一用是书 生。”读书人放下书本之后几乎什么都干不了。 当兵打仗吧,骨瘦 如柴,手无缚鸡之力,吃不了那苦。种田吧,分不清麦子韭菜,同 样吃不了面朝黄土背朝天的苦。经商吧,商人最为文人不齿。做 工匠吧,身无一技,况且匠人属社会的下九流。反正除了几本书 之外士大夫们一无所长,无处可以安身立命。达则兼济天下 (出仕),穷则独善其身(隐退)。

  如今的知识分子,似平有了更多的“中间道路”可走。从军, 经商,做工,兼职等专业之外的其它工作。适应能力之强,思想 观念之灵活,身兼数技。即便是读书做学问,也可以为学问而学 问。不必再去山林田园独善其身。

  现代人早已走出了山林,在红尘中找到了更多的用武之地。


创建时间:2010-3-17

上一页 目录页 下一页