网站首页 阅读答案 古典名著 中国名著 外国名著 童话寓言 百家讲坛
武侠小说 中外名人 故事传奇 诗歌散文 其它阅读 成才励志 民俗礼仪
您现在的位置: 应天故事汇 >> 古典名著 >> 菜根谭注释评析 >> 正文 Ctrl+D 将本页加入收藏夹

一一七、处阴敛翼 世路开坦

    【目 录】   

  鴿惡鈴而高飛,不知斂翼而鈴自息;人惡影而疾走,不知處陰而影自滅。故愚夫徒疾走高飛,而平地反為苦海;達士知處陰斂翼,而峭岩亦是坦途。

  【译文】

  鸽子厌恶铃声就远走高飞,它不知道收敛羽翼铃声就自然止息;人们厌恶影子就疾速行走,他不知道处于阴荫影子就自然湮灭。所以愚昧的人徒劳快速离去远走高飞,平坦的地面反而成为苦恼的海洋;通达人士知道处于阴荫收敛羽翼,陡峭的岩壁亦然还是平坦的路途。

  【注解】

  开坦:开阔平坦。明·蒋一葵《长安客话·盘山》:“石开坦可布席,容十百人。”

  敛翼:收拢翅膀,比喻隐退。晋·潘岳《寡妇赋》:“雀群飞而赴楹兮,鸡登栖而敛翼。”

  疾走:快速离去;快步走,快跑。宋·陆游《系舟下牢溪游三游洞二十八韵》:“久闻三游洞,疾走忘病婴。”

  坦涂:平坦的道路。唐·韩愈《寄卢仝》诗:“往年弄笔嘲同异,怪辞惊众谤不已。近来自説寻坦涂,犹上虚空跨緑駬。”

    【目 录】   

Copyright © 2014-2015 gsh.yzqz.cn, All Rights Reserved